Lyrics and translation Tyler Shaw - To the Man Who Let Her Go (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
her
flowers
on
a
weekday
Принеси
ей
цветы
в
будний
день.
Run
a
bath
just
to
let
her
know
Прими
ванну,
чтобы
она
знала.
Just
to
let
her
know
she
means
the
world
to
me
Просто
чтобы
она
знала,
что
она
значит
для
меня
мир.
Make
her
dinner
when
she's
home
late
Приготовь
ей
ужин,
когда
она
будет
дома
поздно.
Pull
her
close
when
she's
getting
cold
Прижми
ее
к
себе,
когда
она
замерзнет.
Just
to
let
her
know
she
means
the
world
to
me
Просто
чтобы
она
знала,
что
она
значит
для
меня
мир.
Tell
me,
how
did
I
ever
get
so
lucky
Скажи
мне,
как
мне
вообще
так
повезло?
That
she
wasn't
with
somebody?
Что
она
не
была
с
кем-то?
So
I
could
have
her
for
my
own,
my
own,
my
own
Чтобы
она
была
моей,
моей,
моей.
Thinking,
how
could
anyone
pass
the
feeling
Думая,
как
мог
кто-то
передать
это
чувство?
Of
the
sound
of
her
footsteps
leaving?
От
звука
ее
шагов?
Walking
all
alone,
alone,
alone
Иду
в
полном
одиночестве,
в
одиночестве,
в
одиночестве.
Now
she's
beside
me,
can't
stop
thinking
Теперь
она
рядом
со
мной,
не
могу
перестать
думать.
Why
did
you
ever
think
to
let
go?
Почему
ты
вообще
решил
отпустить
меня?
Not
complaining,
I'm
just
saying
Не
жалуюсь,
я
просто
говорю
...
Your
loss
is
mine
to
hold
Твоя
потеря
принадлежит
мне.
So
to
the
man
who
let
her
go
Так
тому,
кто
отпустил
ее.
I'm
thanking
you
the
most,
you
the
most
Я
благодарю
тебя
больше
всего,
больше
всех.
I
would
never
wanna
hurt
her
Я
бы
никогда
не
хотел
причинить
ей
боль.
I
would
never
wanna
make
her
cry
Я
бы
никогда
не
хотел,
чтобы
она
плакала.
Now
I
got
the
chance
to
make
it
right,
oh
Теперь
у
меня
есть
шанс
все
исправить.
She
would
never
have
to
ask
for
Ей
никогда
не
придется
просить.
For
me
to
make
the
time
Чтобы
я
нашел
время.
The
time
to
spend
with
her,
and
only
her
Время
проводить
с
ней,
и
только
с
ней.
So
won't
you
tell
me,
how
did
I
ever
get
so
lucky
Так
скажи
же
мне,
как
мне
вообще
повезло?
That
she
wasn't
with
somebody?
Что
она
не
была
с
кем-то?
So
I
could
have
her
for
my
own,
my
own,
my
own
Чтобы
она
была
моей,
моей,
моей.
Thinking,
how
could
anyone
pass
the
feeling
Думая,
как
мог
кто-то
передать
это
чувство?
Of
the
sound
of
her
footsteps
leaving?
От
звука
ее
шагов?
Walking
all
alone,
alone,
alone
Иду
в
полном
одиночестве,
в
одиночестве,
в
одиночестве.
Now
she's
beside
me,
can't
stop
thinking
Теперь
она
рядом
со
мной,
не
могу
перестать
думать.
Why
did
you
ever
think
to
let
go?
Почему
ты
вообще
решил
отпустить
меня?
Not
complaining,
I'm
just
saying
Не
жалуюсь,
я
просто
говорю
...
Your
loss
is
mine
to
hold
so
Твоя
потеря
принадлежит
мне.
To
the
man
who
let
her
go
К
человеку,
который
отпустил
ее.
I'm
thanking
you
the
most,
you
the
most
Я
благодарю
тебя
больше
всего,
больше
всех.
You
the
most,
you
the
most,
you
the
most
Ты
самый,
Ты
самый,
Ты
самый,
Ты
самый
...
You
the
most,
(oh,
oh)
you
the
most,
you
the
most
(oh,
oh)
Ты
самый,
(О,
О)
ты
самый,
Ты
самый
(о,
о)
You
the
most,
(oh,
oh)
you
the
most,
(oh,
oh)
yout
the
most
(oh,
oh)
Ты
самый,
(О,
О)
ты
самый,
(О,
О)
ты
самый
(о,
о)
You
the
most,
(oh,
oh)
you
the
most,
(oh,
oh,
whoaa)
you
the
most
Ты
самый,
(О,
О)
ты
самый,
(о,
о,
уоаа)
ты
самый
...
To
the
man
who
let
her
go
К
человеку,
который
отпустил
ее.
I'm
thanking
you
the
most
Я
благодарю
тебя
больше
всего.
You
the
most
Ты
самый
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COOK, ALEXANDER VUJIC, TYLER SHAW
Attention! Feel free to leave feedback.