Lyrics and translation Tyler, The Creator - 911 / Mr. Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
911 / Mr. Lonely
911 / Мистер Одиночество
(Call
me,
call
me,
call
me)
Uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
Э-э
(Call
me,
call
me,
call
me)
Uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
Э-э
(Call
me,
call
me,
call
me)
Uh
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
Э-э
(Call
me,
call
me,
call
me)
(Позвони
мне,
позвони
мне,
позвони
мне)
(Call
me)
How
you
doin'?
(Позвони
мне)
Как
дела?
(Call
me)
My
name
is
Lonely,
nice
to
meet
you
(Позвони
мне)
Меня
зовут
Одиночество,
приятно
познакомиться
Here's
my
number
Вот
мой
номер
You
can
reach
me,
woo!
Ты
можешь
связаться
со
мной,
у-у!
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь
(You
should
call
me)
(Тебе
стоит
позвонить
мне)
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь
911
(You
should
call
me,
oh)
911
(Тебе
стоит
позвонить
мне,
о)
911
(Call
me)
911
(Позвони
мне)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
My
thirst
levels
are
infinity
and
beyond
Моя
жажда
безгранична,
до
бесконечности
и
дальше
Sippin'
on
that
lemonade,
I
need
a
Beyoncé
Потягиваю
лимонад,
мне
нужна
моя
Бейонсе
Can't
see
straight,
these
shades
are
Céline
Dion
Ничего
не
вижу,
эти
очки
как
у
Селин
Дион
Sucks
you
can't
gas
me
up,
shout
out
to
Elon
Жаль,
что
ты
не
можешь
меня
подбодрить,
привет
Илону
Musk,
yeah,
I
got
a
sold
out
show
Маску,
да,
у
меня
аншлаг
на
концерте
Crowd
wild
out
but
don't
matter
'cause
you
not
front
row
Толпа
беснуется,
но
это
неважно,
ведь
тебя
нет
в
первом
ряду
I've
been
lookin'
for
a
keeper,
listen
to
the
speaker
Я
ищу
ту
единственную,
слушай
внимательно
If
you
fit
description,
hit
me
on
my
beeper
Если
ты
подходишь
под
описание,
позвони
мне
на
пейджер
At
that
911
По
номеру
911
Call
me
some
time
(ring,
ring,
ring)
Позвони
мне
как-нибудь
(дзынь,
дзынь,
дзынь)
Please
bang
my
line,
you
know
I'll
answer
(click)
Пожалуйста,
набери
мой
номер,
ты
же
знаешь,
я
отвечу
(щелк)
Call
me
some
time
(ring,
ring,
ring)
Позвони
мне
как-нибудь
(дзынь,
дзынь,
дзынь)
Please
bang
my
line
Пожалуйста,
набери
мой
номер
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь
You
should
call
me
Тебе
стоит
позвонить
911,
call
me
some
time
911,
позвони
мне
как-нибудь
911,
(you
should
call
me,
oh)
911,
(тебе
стоит
позвонить,
о)
911,
(you
should
call
me)
911,
(тебе
стоит
позвонить)
Chirp,
chirp
Чирик,
чирик
Chirp,
chirp
Чирик,
чирик
Woke
up
in
the
'burbs,
'burbs,
with
the
birds,
birds
Проснулся
в
пригороде,
пригороде,
со
птицами,
птицами
Where
you
used
to
come
and
get
me
with
the
swerve,
swerve
Где
ты
раньше
приезжала
ко
мне,
виляя,
виляя
These
days
you
gotta
find
time
В
эти
дни
нужно
найти
время
Even
the
night
line
Даже
ночью
Work
line
В
рабочее
время
Five
car
garage
Пять
гаражей
Full
tank
of
the
gas
Полный
бак
бензина
But
that
don't
mean
nothing,
nothing
Но
это
ничего
не
значит,
ничего
Nothin',
nothin',
without
you
shotgun
in
the
passenger
Ничего,
ничего,
без
тебя
на
пассажирском
I'm
the
loneliest
man
alive
Я
самый
одинокий
человек
на
свете
But
I
keep
on
dancing
to
throw
'em
off
Но
я
продолжаю
танцевать,
чтобы
сбить
их
с
толку
I'm
gon'
run
out
of
moves
'cause
I
can't
groove
to
the
blues
У
меня
закончатся
движения,
потому
что
я
не
могу
танцевать
под
блюз
If
you
know
any
DJs,
tell
'em
to
call
me
at
911...
Если
ты
знаешь
каких-нибудь
диджеев,
скажи
им,
чтобы
позвонили
мне
по
номеру
911...
I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck
Я
даже
не
могу
соврать,
я
чертовски
одинок
Old
lonely
ass
nigga
Старый
одинокий
ублюдок
I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck
Я
даже
не
могу
соврать,
я
чертовски
одинок
Forreal,
you
need
to
go
somewhere,
like,
get
some
bitches
or
something
Серьезно,
тебе
нужно
куда-нибудь
сходить,
типа,
найти
себе
телок
или
что-то
в
этом
роде
I
can't
even
lie,
I've
been
lonely
as
fuck
Я
даже
не
могу
соврать,
я
чертовски
одинок
Old
weird
ass
nigga
Старый
странный
ублюдок
I
can't
even
lie,
I've
been
Я
даже
не
могу
соврать,
я
был
Lonely,
lonely,
lonely,
lonely
Одинок,
одинок,
одинок,
одинок
They
say
the
loudest
in
the
room
is
weak
Говорят,
что
самый
громкий
в
комнате
слаб
That's
what
they
assume,
but
I
disagree
Так
они
предполагают,
но
я
не
согласен
I
say
the
loudest
in
the
room
Я
говорю,
самый
громкий
в
комнате
Is
prolly
the
loneliest
one
in
the
room
(that's
me)
Наверное,
самый
одинокий
в
комнате
(это
я)
Attention
seeker,
public
speaker
Ищущий
внимания,
оратор
Oh
my
God,
that
boy
there
is
so
fuckin'
lonely
Боже
мой,
этот
парень
такой
чертовски
одинокий
Writin'
songs
about
these
people
Пишет
песни
об
этих
людях
Who
do
not
exist,
he's
such
a
fuckin'
phony
Которых
не
существует,
он
такой
чертовски
фальшивый
One
thing
I
know,
is
that
I
wanna
Одно
я
знаю
точно,
это
то,
что
я
хочу
Win
so
bad,
but
I'm
not
Chicago
Победить
любой
ценой,
но
я
не
Чикаго
Heart
is
low,
it's
real
low,
it's
so
low
Сердце
упало,
оно
совсем
упало,
оно
так
низко
You
can't
lift
me
up,
I'm
like
Gallardo
Ты
не
можешь
поднять
меня,
я
как
Галлардо
From
the
start
it's
been
real
dark
С
самого
начала
было
очень
темно
It's
been
so
dark,
I
guess
that
you
could
call
me
charbroiled,
huh
Было
так
темно,
наверное,
можно
сказать,
что
я
поджаренный,
ха
I'm
playin'
like
Hasbro
Я
играю
как
Хасбро
I'm
really
Saari,
call
me
Arto
На
самом
деле
я
Саари,
зови
меня
Арто
Crashed
the
McLaren,
bought
me
a
Tesla
Разбил
Макларен,
купил
себе
Теслу
I
know
you
sick
of
me
talkin'
'bout
cars
(skrrt)
Я
знаю,
тебе
надоело,
что
я
говорю
о
машинах
(скррт)
But
what
the
fuck
else
do
you
want
from
me?
Но
что,
черт
возьми,
ты
еще
от
меня
хочешь?
That
is
the
only
thing
keepin'
me
company
Это
единственное,
что
составляет
мне
компанию
Purchase
some
things
until
I'm
annoyed
Покупаю
вещи,
пока
мне
не
надоест
These
items
is
fillin'
the
void
Эти
вещи
заполняют
пустоту
Been
fillin'
it
for
so
long
Заполняю
ее
так
долго
I
don't
even
know
if
it's
shit
I
enjoy
(ohh)
Что
я
даже
не
знаю,
нравится
ли
мне
это
дерьмо
(о-о)
Current
battle
as
an
adult
Текущая
битва
взрослого
My
partner
is
a
shadow
Мой
партнер
— это
тень
I
need
love,
do
you
got
some
I
could
borrow?
Мне
нужна
любовь,
можешь
мне
немного
одолжить?
Fuck
it,
I
could
find
some
tomorrow
К
черту,
я
могу
найти
немного
завтра
But
that
never
comes
Но
это
никогда
не
наступает
Like
a
vasectomy,
what
have
I
done?
Как
вазэктомия,
что
я
наделал?
I
got
the
talent,
the
face
and
the
funds
У
меня
есть
талант,
лицо
и
деньги
Found
myself
long
ago
but
I
haven't
found
someone
(who)
Нашел
себя
давным-давно,
но
я
не
нашел
кого-то
(кого)
Mirror,
mirror
on
the
wall
(who)
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
(кого)
The
loneliest
of
them
all
(me)
Самый
одинокий
из
всех
(меня)
Cupid
actin'
stupid
Купидон
тупит
Do
you
got
another
number
I
could
call?
У
тебя
есть
другой
номер,
который
я
мог
бы
набрать?
Never
had
a
pet
Никогда
не
было
домашнего
животного
I've
never
had
a
pet
У
меня
никогда
не
было
домашнего
животного
There's
more
fish
in
the
sea
В
море
много
рыбы
But
I
never
had
a
goldfish
to
begin
with
Но
у
меня
никогда
не
было
даже
золотой
рыбки
I
never
had
a
dog
У
меня
никогда
не
было
собаки
So
I've
never
been
good
with
bitches
Поэтому
я
никогда
не
был
хорош
с
сучками
'Cause
I
never
threw
a
ball,
fetch
Потому
что
я
никогда
не
бросал
мяч,
аппорт
I
never
had
a
pet,
that's
where
it
stems
from,
I
bet
У
меня
никогда
не
было
домашнего
животного,
отсюда
все
и
идет,
держу
пари
Treat
me
like
direct
deposit
Относись
ко
мне
как
к
прямому
депозиту
Check
in
on
me
sometime
Проверяй
меня
иногда
Ask
me
how
I'm
really
doin'
Спроси,
как
у
меня
дела
на
самом
деле
So
I
never
have
to
press
that
911
Чтобы
мне
никогда
не
пришлось
нажимать
911
Ohh!
Damn!
Damn!
Ох!
Черт!
Черт!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): see sub-songs, frank ocean, raymond calhoun, tyler okonma
Attention! Feel free to leave feedback.