Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
fuck
2DopeBoyz
and
fuck
Naw
Right
Yo,
scheiß
auf
2DopeBoyz
und
scheiß
auf
Naw
Right
And
any
other
fuck-nigga-ass
blog
that
can't
put
an
18
year
old
nigga
Und
jeden
anderen
verdammten
Blog,
der
keinen
18-jährigen
Jungen
zeigen
kann
Making
his
own
fucking
beats,
covers,
videos
and
all
that
shit
Der
seine
eigenen
verdammten
Beats,
Cover,
Videos
und
all
den
Scheiß
macht
Fuck
you
post-Drake-ass
cliche-jerking,
LA-slauson
rapping
Fickt
euch,
ihr
Post-Drake-Klischee-Wichser,
LA-Slauson-Rapper
Fuck-nigga-ass
Hypebeast
niggas,
now
back
to
the
album
Verdammte
Hypebeast-Niggas,
jetzt
zurück
zum
Album
Well,
Tyler,
hi,
I'm
Dr.
TC,
and
um,
I'm
guessing
Nun,
Tyler,
hallo,
ich
bin
Dr.
TC,
und
ähm,
ich
nehme
an
That
your
teacher
sent
you
here
to
talk
cause
you
were
misbehaving
Dass
deine
Lehrerin
dich
hergeschickt
hat,
weil
du
dich
schlecht
benommen
hast
Um,
it's
gonna
be
three
sessions,
today,
tomorrow,
Wednesday
Ähm,
es
wird
drei
Sitzungen
geben,
heute,
morgen,
Mittwoch
So,
just
tell
me
something
about
yourself
Also,
erzähl
mir
einfach
etwas
über
dich
Well
look,
if
you
don't
talk,
I
mean
these
sessions
are
going
to
go
slower
Nun
sieh
mal,
wenn
du
nicht
redest,
werden
diese
Sitzungen
langsamer
verlaufen
This
is
what
the
devil
plays
before
he
goes
to
sleep
Das
ist
es,
was
der
Teufel
spielt,
bevor
er
schlafen
geht
Some
food
for
thought
some
food
for
death,
go
ahead
and
fucking
eat
Etwas
zum
Nachdenken,
etwas
Futter
für
den
Tod,
nur
zu,
friss
es
My
father's
dead,
well
I
don't
know,
we'll
never
fucking
meet
Mein
Vater
ist
tot,
nun,
ich
weiß
es
nicht,
wir
werden
uns
nie
begegnen
I
cut
my
wrist
and
play
piano
cause
I'm
so
depressed
Ich
schneide
mir
die
Pulsadern
auf
und
spiele
Klavier,
weil
ich
so
deprimiert
bin
Somebody
call
the
pastor,
this
bastard
is
so
possessed
Jemand
soll
den
Pastor
rufen,
dieser
Bastard
ist
so
besessen
This
meeting
just
begun,
nigga
I'm
Satan's
son
Dieses
Treffen
hat
gerade
erst
begonnen,
Nigga,
ich
bin
Satans
Sohn
My
mother
raised
me
a
single
parent
so
it's
apparent
Meine
Mutter
hat
mich
alleinerziehend
großgezogen,
also
ist
es
offensichtlich
That
I
got
love
for
my
mother,
none
of
you
other
fuckers
Dass
ich
Liebe
für
meine
Mutter
habe,
keiner
von
euch
anderen
Wichsern
Are
much
important
I'm
getting
angrier
while
recording
Ist
so
wichtig,
ich
werde
wütender
während
der
Aufnahme
I'm
feeling
like
the
Bulls,
I've
got
a
Gang
of
Wolves
Ich
fühle
mich
wie
die
Bulls,
ich
habe
eine
Gang
von
Wölfen
Odd
Future
is
children
that's
fucked
up
on
they
mental
Odd
Future
sind
Kinder,
die
psychisch
gestört
sind
Simple
but
probably
not,
fuck
them
Einfach,
aber
wahrscheinlich
nicht,
fickt
sie
I'm
tall,
dark,
skinny,
my
ears
are
big
as
fuck
Ich
bin
groß,
dunkel,
dünn,
meine
Ohren
sind
riesig
Drunk
white
girls
the
only
way
I'll
get
my
dick
sucked
Betrunkene
weiße
Mädchen
sind
die
einzige
Möglichkeit,
dass
ich
meinen
Schwanz
gelutscht
bekomme
Suspended
from
school
coolest
nigga
without
effort
Von
der
Schule
suspendiert,
der
coolste
Nigga
ohne
Anstrengung
Easy
to
spot
like
black
bitches
with
fake
leopard
Leicht
zu
erkennen
wie
schwarze
Schlampen
mit
falschem
Leopardenmuster
Soak
me
up
in
a
tampon,
but
keep
the
lamp
on
Weich
mich
in
einem
Tampon
ein,
aber
lass
das
Licht
an
Cause
this
album
pack
enough
evil
Denn
dieses
Album
enthält
so
viel
Böses
That
you
can't
fit
inside
a
Jansport,
go
to
school
with
this
Dass
du
nicht
in
einen
Jansport
passt,
geh
damit
zur
Schule
I
go
from
AP
to
JC
inside
a
fucking
week
Ich
gehe
von
AP
zu
JC
innerhalb
einer
verdammten
Woche
Waking
up
with
random
girls
like
"Yo,
bitch,
how
the
fuck
we
meet?"
Wache
mit
zufälligen
Mädchen
auf
und
frage:
"Yo,
Schlampe,
wie
haben
wir
uns
kennengelernt?"
I
stay
with
grandma,
she
always
bitching
about
her
carpet
Ich
wohne
bei
Oma,
sie
meckert
immer
über
ihren
Teppich
Every
time
I
walk
inside
the
house,
she
always
tend
to
start
shit
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Haus
betrete,
fängt
sie
an,
Scheiße
zu
bauen
No
to
drugs
I
never
spark
it,
I
used
to
be
bullied
for
honor
classes
Nein
zu
Drogen,
ich
nehme
sie
nie,
ich
wurde
früher
für
meine
Ehrenkurse
gemobbt
By
those
that
were
slow
as
molasses,
take
this
shit
to
school
Von
denen,
die
so
langsam
wie
Melasse
waren,
bring
das
in
die
Schule
Raquel
treat
me
like
my
father
like
a
fucking
stranger
Raquel
behandelt
mich
wie
meinen
Vater,
wie
einen
verdammten
Fremden
She
still
don't
know
I
made
Sarah
to
strangle
her
Sie
weiß
immer
noch
nicht,
dass
ich
Sarah
erschaffen
habe,
um
sie
zu
erwürgen
Not
put
her
in
danger
and
chop
her
up
in
the
back
of
a
Wrangler
Sie
nicht
in
Gefahr
zu
bringen
und
sie
im
hinteren
Teil
eines
Wranglers
zu
zerhacken
All
because
she
said
no
to
homecoming,
demons
running
Alles
nur,
weil
sie
Nein
zum
Homecoming
gesagt
hat,
Dämonen
rennen
Inside
my
head
telling
me
evil
thoughts
In
meinem
Kopf
herum
und
sagen
mir
böse
Gedanken
I'm
the
dream
catcher
but
nothing
but
nightmares
I
caught,
Ich
bin
der
Traumfänger,
aber
ich
habe
nur
Albträume
gefangen,
I
wear
green
hats
because
I'm
fortunately
lucky
Ich
trage
grüne
Mützen,
weil
ich
glücklicherweise
Glück
habe
Fuck
me
the
monster
said,
somehow
the
monster's
dead
Fick
mich,
sagte
das
Monster,
irgendwie
ist
das
Monster
tot
Inside
of
me,
but
the
thoughts
it
tells
me
are
still
evil
In
mir,
aber
die
Gedanken,
die
es
mir
sagt,
sind
immer
noch
böse
With
this
state
of
mind,
big
moves,
Max
Keeble
Mit
dieser
Geisteshaltung,
große
Schritte,
Max
Keeble
I'm
on
my
grind
feeble,
my
music
is
evil
Ich
bin
auf
meinem
Grind,
schwach,
meine
Musik
ist
böse
My
fucking
samples
are
too
illegal,
Meine
verdammten
Samples
sind
zu
illegal,
Play
this
shit
in
church
Spiel
das
in
der
Kirche
I
graduated
without
honors
or
fucking
father
Ich
habe
meinen
Abschluss
ohne
Auszeichnungen
oder
einen
verdammten
Vater
gemacht
He
died
(I'm
so
sorry)
No
bitch,
don't
even
fucking
bother
Er
ist
gestorben
(Es
tut
mir
so
leid)
Nein,
Schlampe,
mach
dir
keine
Mühe
I
wanted
a
brother
my
mother
I
told
her
Ich
wollte
einen
Bruder,
sagte
ich
meiner
Mutter
But
instead
I
got
a
sister,
just
like
me
with
her
mister
nada
Aber
stattdessen
bekam
ich
eine
Schwester,
genau
wie
ich
mit
ihrem
Mister
Nada
So
both
of
our
imaginations
are
creations
of
the
fucking
situation
Also
sind
unsere
beiden
Vorstellungen
Kreationen
der
verdammten
Situation
That's
having
our
brains
racing
like
dating,
wearing
some
fucking
Heelies
Die
unsere
Gehirne
rasen
lässt
wie
beim
Daten,
wenn
man
verdammte
Heelies
trägt
I
know
you
fucking
feel
me,
I
want
to
fucking
kill
me
Ich
weiß,
du
fühlst
mich
verdammt,
ich
will
mich
verdammt
umbringen
But
times
I'm
so
serious
you
think
I'm
silly
Aber
manchmal
bin
ich
so
ernst,
dass
du
denkst,
ich
bin
albern
I'm
doing
Big
Style
Willy
couldn't
touch
11
Ich
mache
auf
Big
Style
Willy,
könnte
nicht
mal
11
erreichen
Seven,
what's
religion
nigga?
I
am
legend
Sieben,
was
ist
Religion,
Nigga?
Ich
bin
eine
Legende
I
roll
with
skaters
and
musicians
with
an
intuition
Ich
hänge
mit
Skatern
und
Musikern
ab,
mit
einer
Intuition
I
created
O.F.
cause
I
feel
we're
more
talented
Ich
habe
O.F.
gegründet,
weil
ich
finde,
dass
wir
talentierter
sind
Than
40
year
old
rappers
talking
about
Gucci
Als
40-jährige
Rapper,
die
über
Gucci
reden
When
they
have
kids
they
haven't
seen
in
years,
impressing
their
peers
Wenn
sie
Kinder
haben,
die
sie
seit
Jahren
nicht
gesehen
haben,
und
ihre
Kollegen
beeindrucken
With
the
same
problem,
the
only
way
to
solve
them
Mit
demselben
Problem,
die
einzige
Möglichkeit,
sie
zu
lösen
Is
to
go
to
Father's
Day
convention
with
a
gold
revolver
Ist,
mit
einem
goldenen
Revolver
zur
Vatertagsversammlung
zu
gehen
Life's
a
salad,
I'm
a
toss
it,
eat
that
shit
up,
Rick
Ross
it
Das
Leben
ist
ein
Salat,
ich
werde
ihn
werfen,
iss
das
Scheißzeug,
Rick
Ross
es
Shit
it
out,
bag
it
up,
sell
it,
I'm
so
damn
rebellious
Scheiß
es
aus,
pack
es
ein,
verkauf
es,
ich
bin
so
verdammt
rebellisch
Cause
my
mother
let
me
do
what
I
want
Weil
meine
Mutter
mich
tun
lässt,
was
ich
will
She
wasn't
careless,
protective
she
is
the
bear
Sie
war
nicht
sorglos,
beschützend,
sie
ist
der
Bär
The
shit
is
so
bare,
my
diary
isn't
hid
Die
Scheiße
ist
so
nackt,
mein
Tagebuch
ist
nicht
versteckt
My
father
didn't
give
a
fuck,
so
it's
something
I
inherit
Mein
Vater
hat
sich
einen
Scheißdreck
geschert,
also
ist
es
etwas,
das
ich
erbe
My
mom
is
all
I
have
so
it's
never
meet
the
parents
Meine
Mutter
ist
alles,
was
ich
habe,
also
heißt
es
nie:
Triff
die
Eltern
When
Danielle
or
Malonda
decide
to
fucking
share
Wenn
Danielle
oder
Malonda
sich
entscheiden,
sich
zu
teilen
This
confused
boy,
I
wanna
hug
hoy,
I'm
bad
for
you
kids
to
listen
to
Dieser
verwirrte
Junge,
ich
will
dich
umarmen,
ich
bin
schlecht
für
euch
Kinder
Soy
is
not
the
choice,
I'm
bad
milk,
drink
it
Soja
ist
nicht
die
Wahl,
ich
bin
schlechte
Milch,
trink
sie
Whoa,
umm,
it
seems
you
had
a
lot
to
say
Whoa,
ähm,
es
scheint,
du
hattest
viel
zu
sagen
Uh,
who
knows
I
might
feel
as
I'm
evaluating
Äh,
wer
weiß,
vielleicht
fühle
ich
mich,
während
ich
beurteile
My
wrist
is
all
red
from
the
cutter
Mein
Handgelenk
ist
ganz
rot
vom
Messer
Dripping
cold
blood
like
the
winter,
the
summer
Tropfendes
kaltes
Blut
wie
der
Winter,
der
Sommer
Is
never
that's
equivalent
to
me
and
Sarah
Ist
niemals
das
Äquivalent
zu
mir
und
Sarah
Well
that's
not
her
name,
but
I
think
this
shit
is
clever
Nun,
das
ist
nicht
ihr
Name,
aber
ich
finde
das
verdammt
clever
My
niggas
wanna
know
if
I'm
fucking,
if
I'm
kissing
Meine
Niggas
wollen
wissen,
ob
ich
ficke,
ob
ich
küsse
But
I'm
sitting
here
downing
beers
simply
just
wishing
Aber
ich
sitze
hier
und
trinke
Bier
und
wünsche
mir
einfach
With
a
tear
they
try
to
tell
me
but
I
never
listen
Mit
einer
Träne
versuchen
sie,
es
mir
zu
sagen,
aber
ich
höre
nie
zu
Cause
I
don't
give
a
shit
like
sitting
down
pissing
Weil
es
mir
scheißegal
ist,
wie
wenn
man
sich
hinsetzt
und
pisst
Eighteen,
still
talking
to
imaginaries
Achtzehn,
rede
immer
noch
mit
imaginären
Freunden
Hopefully
they
see
the
talent
I
carry
just
like
Jimmy
Hoffentlich
sehen
sie
das
Talent,
das
ich
trage,
genau
wie
Jimmy
Losers
can
never
win
me,
you
can
never
offend
me
Verlierer
können
mich
niemals
gewinnen,
du
kannst
mich
niemals
beleidigen
My
goal
in
life
is
a
Grammy,
hopefully
momma
will
attend
the
Mein
Ziel
im
Leben
ist
ein
Grammy,
hoffentlich
wird
Mama
an
der
Ceremony
with
all
my
homies,
I'm
suicidal
Zeremonie
mit
all
meinen
Homies
teilnehmen,
ich
bin
selbstmordgefährdet
This
my
Zombie
Circus,
I
hope
the
majors
heard
this
Das
ist
mein
Zombie-Zirkus,
ich
hoffe,
die
Majors
haben
das
gehört
Fuck
a
deal,
I
just
want
my
father's
email
Scheiß
auf
einen
Deal,
ich
will
nur
die
E-Mail
meines
Vaters
So
I
can
tell
him
how
much
I
fucking
hate
him
in
detail
Damit
ich
ihm
im
Detail
sagen
kann,
wie
sehr
ich
ihn
verdammt
hasse
Wow,
umm,
so
Tyler
if
you
had
the
chance
to
tell
him
something
Wow,
ähm,
also
Tyler,
wenn
du
die
Chance
hättest,
ihm
etwas
zu
sagen
What
would
you
tell
him?
Was
würdest
du
ihm
sagen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Okonma
Attention! Feel free to leave feedback.