Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Killed You
Ich habe dich getötet
Your
new
hot
comb
go
'round
and
'round
(Go)
Dein
neuer
heißer
Kamm
dreht
sich
rundherum
(Los)
Your
new
blowout
go
'round
and
'round
(Pick
it
out)
Deine
neue
Föhnfrisur
dreht
sich
rundherum
(Kämm
es
aus)
The
360
waves
go
'round
and
'round
(Go)
Die
360-Grad-Wellen
drehen
sich
rundherum
(Los)
The
grease
addin'
up,
it
go
'round
and
'round
Das
Fett
sammelt
sich
an,
es
dreht
sich
rundherum
I
gotta
work,
I
gotta
eat
Ich
muss
arbeiten,
ich
muss
essen
If
they
see
you
on
top
of
me,
I
gotta
leave
Wenn
sie
dich
auf
mir
sehen,
muss
ich
gehen
Bitch,
I
killed
you
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
Your
natural
state
is
threatening
Dein
natürlicher
Zustand
ist
bedrohlich
To
the
point
that
I
point
at
myself
and
self-esteem
So
sehr,
dass
ich
auf
mich
selbst
und
mein
Selbstwertgefühl
zeige
Bitch,
I
killed
you
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
No
findin'
out
a
couple
knots
was
a
map
Kein
Herausfinden,
dass
ein
paar
Knoten
eine
Karte
waren
We
escapin',
them
routes
right
on
the
scalp
Wir
entkommen,
diese
Routen
direkt
auf
der
Kopfhaut
Bitch,
I
killed
you
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
Takin'
you
out,
it's
not
a
game
Dich
rauszunehmen
ist
kein
Spiel
Feel
ashamed,
so
we
straightened
you
out
without
a
doubt
Ich
schäme
mich,
also
haben
wir
dich
ohne
Zweifel
glattgebügelt
Bitch,
I
killed
you,
you
are
so
essential
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet,
du
bist
so
essentiell
How
we
used
to
pick
you
'cause
you
was
a
symbol
Wie
wir
dich
früher
auswählten,
weil
du
ein
Symbol
warst
Berries
and
oils,
your
naturе
was
so
simple
Beeren
und
Öle,
deine
Natur
war
so
einfach
But
I
guess
the
coils
and
kinks
bеcame
an
issue
Aber
ich
schätze,
die
Locken
und
Knicke
wurden
zum
Problem
Therefore,
bitch,
I
killed
you,
Jheris
and
Mimis
(Mimis)
Deshalb,
Schlampe,
habe
ich
dich
getötet,
Jheris
und
Mimis
(Mimis)
I
burnt
you,
I
cut
you,
I
filled
you
up
with
chemis
(Chemis)
Ich
habe
dich
verbrannt,
ich
habe
dich
geschnitten,
ich
habe
dich
mit
Chemikalien
gefüllt
(Chemikalien)
Forced
you
to
relax,
you
was
thick,
you
was
BB
Habe
dich
gezwungen,
dich
zu
entspannen,
du
warst
dick,
du
warst
BB
Couldn't
take
the
heat,
so
you
gone
when
they
see
me
now
Konnte
die
Hitze
nicht
ertragen,
also
bist
du
weg,
wenn
sie
mich
jetzt
sehen
Yeah,
bitch,
I
killed
you
Ja,
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
Aunties,
grandmas,
sisters,
mamas,
darker-skinneded
women's
conscience
Tanten,
Großmütter,
Schwestern,
Mütter,
das
Gewissen
dunkelhäutiger
Frauen
Got
you,
bitch,
they
killed
you
Hat
dich
erwischt,
Schlampe,
sie
haben
dich
getötet
Uncles,
daddies,
brothers,
sons
cut
by
one,
the
shit
begun
early
Onkel,
Väter,
Brüder,
Söhne,
einer
nach
dem
anderen
geschnitten,
der
Scheiß
begann
früh
Bitch,
they
killed
you
Schlampe,
sie
haben
dich
getötet
Mentally
stuck,
I
couldn't
see,
when
you
breathe
(I
couldn't
see)
Mental
gefangen,
ich
konnte
nicht
sehen,
wenn
du
atmest
(Ich
konnte
nicht
sehen)
Thought
I
needed
a
cut,
it
fucked
me
up
(It
fucked
me
up)
Dachte,
ich
bräuchte
einen
Schnitt,
es
hat
mich
fertig
gemacht
(Es
hat
mich
fertig
gemacht)
Bitch,
I
killed
you
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
We
don't
got
advantages,
we
don't
match
they
images
Wir
haben
keine
Vorteile,
wir
passen
nicht
zu
ihrem
Image
So
it
led
to
damages,
ah,
I
had
to
kill
you
Also
führte
es
zu
Schäden,
ah,
ich
musste
dich
töten
I
gotta
work,
I
gotta
eat
Ich
muss
arbeiten,
ich
muss
essen
If
they
see
you
on
top
of
me,
then
I'm
at
peace
Wenn
sie
dich
auf
mir
sehen,
dann
habe
ich
Frieden
Bitch,
I
killed
you
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
You
are
my
crown,
without
the
grease,
really
fine
Du
bist
meine
Krone,
ohne
das
Fett,
wirklich
schön
Got
the
kinks
in
they
mind
they
gotta
ease
Habe
die
Knicke
in
ihrem
Verstand,
die
sie
lösen
müssen
Bitch,
I
killed
you
Schlampe,
ich
habe
dich
getötet
Gravity
defy,
against
the
elements
Der
Schwerkraft
trotzend,
gegen
die
Elemente
Call
you
fragile?
I
say
you
delicate
Nennst
du
dich
zerbrechlich?
Ich
sage,
du
bist
empfindlich
You
the
room,
baby,
they
the
motherfuckin'
elephant
Du
bist
der
Raum,
Baby,
sie
sind
der
verdammte
Elefant
Talkin'
'bout
my
heritage
Reden
über
mein
Erbe
I
could
never
kill
you
Ich
könnte
dich
niemals
töten
(Pick
it
out)
(Kämm
es
aus)
Comb
that
shit
(Go,
pick
it
out)
Kämm
das
Scheißding
(Geh,
kämm
es
aus)
You
need
to
pick
that
shit
out,
bitch
(Away,
pick
it
out)
Du
musst
das
Scheißding
auskämmen,
Schlampe
(Weg,
kämm
es
aus)
Yeah,
yeah
(Away,
pick
it
out)
Ja,
ja
(Weg,
kämm
es
aus)
Trapped
in
the
back,
aw
(Where
they
at?)
Gefangen
im
Rücken,
oh
(Wo
sind
sie?)
Type
three,
is
it
type
four?
(Where
they
at?)
Typ
drei,
ist
es
Typ
vier?
(Wo
sind
sie?)
Fuck
it,
get
down,
this
is
my
crown
(Where
they
at?)
Scheiß
drauf,
komm
runter,
das
ist
meine
Krone
(Wo
sind
sie?)
You
got
kinks
in
your
mind,
boy
(Where
they
at?)
Du
hast
Knicke
in
deinem
Verstand,
Junge
(Wo
sind
sie?)
You're
so
beautiful
(Away)
Du
bist
so
wunderschön
(Weg)
I
didn't
mean
to
(Just
as
beautiful)
Ich
wollte
das
nicht
(Genau
so
wunderschön)
You're
so
beautiful
(Away)
Du
bist
so
wunderschön
(Weg)
Just
as
beautiful
(Away)
Genau
so
wunderschön
(Weg)
Just
as
beautiful
Genau
so
wunderschön
Ooh,
ah,
yeah,
yeah,
yeah
(Away)
Oh,
ah,
ja,
ja,
ja
(Weg)
(Away,
away,
a-a-a-away,
away)
(Weg,
weg,
w-w-w-weg,
weg)
Just
as
beautiful
(Ooh,
ooh)
Genau
so
wunderschön
(Oh,
oh)
Dum,
dum
(Ooh),
dum,
dum
Dum,
dum
(Oh),
dum,
dum
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
(Ooh)
Dum,
dum,
dum,
dum,
dum
(Oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Okonma
Attention! Feel free to leave feedback.