Lyrics and translation Tyler, The Creator - WHAT A DAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What
a
day
at
the
park)
The
Estate
Sale
(Какой
день
в
парке)
Продажа
недвижимости
(What
a
day
at
the
park)
(Какой
день
в
парке)
(Gangsta
Grillz)
(Гангста
Грилз)
Yeah,
I
pulled
up
in
that
eighteenth-letter
repeat
buggy
Да,
я
остановился
в
этом
восемнадцатом
письме,
повторив
багги
Had
to
switch
the
hue
'cause
them
LA
boys
smoggy
Пришлось
сменить
оттенок,
потому
что
мальчики
из
Лос-Анджелеса
самодовольны
But
more
likely
to
get
hurt
by
somebody
who
love
me
Но
больше
шансов
пострадать
от
того,
кто
любит
меня.
My
lady,
she
don't
trust
me,
know
I'm
a
sick
puppy
Моя
леди,
она
мне
не
доверяет,
знай,
что
я
больной
щенок
Know
that
women
throw
themselves
at
me
and
men
want
me
Знай,
что
женщины
бросаются
на
меня,
а
мужчины
хотят
меня.
Anything
could
happen
for
attention
and
rent
money
Что
угодно
может
случиться
за
внимание
и
арендную
плату
I
got
so
much
on
my
plate,
that's
why
I
sit
funny
У
меня
так
много
на
тарелке,
поэтому
я
сижу
смешно
So
many
hand-outs,
so
much
back
bending
Так
много
раздаточных
материалов,
так
много
изгибов
спины
So
much
entitlement
my
family
be
actin'
in
Так
много
прав,
в
которых
моя
семья
действует.
So
many
white
diamonds,
yeah,
I
got
jungle
fever
Так
много
белых
бриллиантов,
да,
у
меня
лихорадка
джунглей
But
they
didn't
raise
me,
so
shout
out
black
women
Но
они
меня
не
вырастили,
так
что
кричите
черным
женщинам
So
much
commentin',
show
me
what
you
good
at
(nigga)
Так
много
комментариев,
покажи
мне,
в
чем
ты
хорош
Tell
me
the
highs
of
the
valley
that
your
boots
stood
at
Скажи
мне
высоты
долины,
на
которой
стояли
твои
сапоги
You
couldn't
fit
in
my
loafers
if
you
took
a
steroid
Ты
бы
не
влез
в
мои
мокасины,
если
бы
принял
стероид.
And
I
wouldn't
handle
your
baggage
if
I
had
a
bellboy
И
я
бы
не
справился
с
твоим
багажом,
если
бы
у
меня
был
посыльный
I'm
rarely
replying
to
texts,
barely
enjoying
the
sex
Я
редко
отвечаю
на
сообщения,
едва
получая
удовольствие
от
секса
I
got
a
pain
in
my
chest,
that's
from
suppressin'
the
stress
У
меня
болит
грудь,
это
от
подавления
стресса
Lionel,
he
know
me
the
best
Лайонел,
он
знает
меня
лучше
всех
Told
me
I
know
the
answer,
but
Clancy,
he
gave
me
the
best
advice
that
I
heard
in
a
sec'
Сказал
мне,
что
я
знаю
ответ,
но
Клэнси
дал
мне
лучший
совет,
который
я
услышал
за
секунду.
I
need
to
call
me
a
jet,
I
need
to
pack
me
a
bag
Мне
нужно
позвонить
мне
самолет,
мне
нужно
собрать
сумку
I
need
to
get
me
a
cabin,
need
some
scrimmage
in
chess
Мне
нужно
снять
каюту,
нужно
немного
поиграть
в
шахматы
I
coulda
bought
me
some
land,
I
went
and
flooded
my
neck
Я
мог
бы
купить
себе
немного
земли,
я
пошел
и
залил
себе
шею
I
say
this
shit
with
my
chest,
I
am
like
one
of
the
best
(greatest)
Я
говорю
это
дерьмо
грудью,
я
как
один
из
лучших
(Величайших)
I
am
a
workaholic,
and
I
need
to
get
me
some
rest
Я
трудоголик,
и
мне
нужно
немного
отдохнуть
I'd
rather
get
these
ideas
off,
I'd
rather
not
steer
off
my
path
Я
предпочел
бы
отказаться
от
этих
идей,
я
бы
предпочел
не
сбиваться
с
пути
I'm
so
scared
of
going
back
to
my
past
Я
так
боюсь
вернуться
в
прошлое
I
work,
I
swear
it's
hard
not
shaking
that
fear
off
Я
работаю,
клянусь,
трудно
не
стряхнуть
этот
страх
White
boy
said
I
brag
too
much,
the
black
kid
said,
"It's
inspiring
duality
is
tiring"
Белый
мальчик
сказал,
что
я
слишком
много
хвастаюсь,
черный
ребенок
сказал:
Это
вдохновляет,
двойственность
утомляет.
My
girl
would
kill
me
if
she
knew
the
things
I
was
desirin'
Моя
девушка
убила
бы
меня,
если
бы
знала,
чего
я
хочу
Suppressing
it,
get
it
out
the
way,
I
put
the
sirens
in,
yeah
Подавив
это,
убери
это
с
дороги,
я
включу
сирены,
да
What
a
day
at
the
park
(Какой
день
в
парке)
What
a
day
at
the
park
(don't
get
it
confused)
Какой
день
в
парке
(не
путайте)
What
a
day
(you
could
never!)
Какой
день
(вы
никогда
не
могли!)
Look,
I
don't
fuck
with
party's
I
don't
fuck
with
the
paparazzi
Слушай,
я
не
трахаюсь
с
вечеринками,
я
не
трахаюсь
с
папарацци
Never
have
I
drove
a
Hellcat
or
a
Maserati
Никогда
не
водил
Hellcat
или
Maserati
Never
needed
others
for
my
personal
validation
Никогда
не
нуждайтесь
в
других
для
моей
личной
проверки
She
ain't
getting
touched
if
she
can
not
hold
a
conversation
Ее
не
трогают,
если
она
не
может
поддерживать
разговор
Never
had
a
bulky
Richard
Mille
as
a
wristwatch
Никогда
не
было
громоздких
Richard
Mille
в
качестве
наручных
часов
I
never
seen
Amiri,
never
posted
on
TikTok
Я
никогда
не
видел
Амири,
никогда
не
писал
в
тик-ток.
I
never
had
desire
for
promethazine
in
a
soda
У
меня
никогда
не
было
желания
принимать
прометазин
в
газировке
Never
made
eye
contact
with
a
woman
in
Fashion
Nova
Никогда
не
встречался
взглядом
с
женщиной
из
Fashion
Nova.
Never
had
to
fit
in
no
lane
Никогда
не
приходилось
вписываться
ни
в
одну
полосу
Never
wore
beats
by
Dre
headphones
to
get
a
video
made,
uh
Никогда
не
носил
наушники
Beats
Be
Dre,
чтобы
снять
видео.
Bunny
hop
validated
Банни-хоп
подтвержден
Pedaling,
hitting
wheelies
like
Chris
retaliated
Педалирование,
удары
на
колесах,
как
Крис
отомстил
Just
look
around,
every
opportunity
allocated
Просто
оглянитесь,
все
возможности
распределены
I
put
so
many
niggas
on,
you
thought
DJ
Khaled
made
it
Я
надел
так
много
ниггеров,
ты
думал,
что
DJ
Khalid
сделал
это.
From
cold
showers,
I
used
to
hate
it
Раньше
я
ненавидел
холодный
душ.
Now
I'm
spending
fifteen
for
the
new
roof,
it
ain't
renovated
(cash!)
Теперь
я
трачу
15
на
новую
крышу,
она
не
отремонтирована
I
can
see
the
ocean
where
I
sleep
and
the
house
is
gated
(yeah)
Я
вижу
океан,
где
я
сплю,
и
дом
закрыт.
No
Calabasas,
I
Brentwood
it
or
palisade
it
(yeah)
Нет,
Калаба-сас,
я
Брентвуд
или
частокол.
The
freckled
girls
are
articulating
art
got
me
salivating
(I
love
it)
Веснушчатые
девушки
артикулируют
искусство,
у
меня
слюнки
текут
Wall
is
Henry
Taylor
with
the
trunks,
I
be
playing
Jenga
Стена
- это
Генри
Тейлор
со
сундуками,
я
играю
в
Дженгу.
The
last
tour,
dog,
I
cleaned
house,
they
mad
I
made
it,
I'm
so
conceited
Последняя
гастрольная
собака,
я
убрал
дом,
они
с
ума
сошли,
я
горничная,
я
так
тщеславен
Feeling
myself,
ego
masturbating,
I
graduated
Чувствуя
себя,
мастурбируя
эго,
я
закончил
After
album
five,
I
got
syndicated
После
5-го
альбома
я
был
синдицирован
You
want
the
old
T?
Sorry
G,
that
picture
faded,
come
get
with
me
Вы
хотите
старую
т?
Извините,
эта
картинка
исчезла,
приходите
ко
мне.
Day
at
the
park
(I
like
to
call
that)
День
в
парке
(мне
нравится
так
называть)
What
a
day
(oh
my
god)
at
the
park
Какой
день
(о
боже)
в
парке
Yuh,
I'm
a
dead
poet,
table
top
stumping
(stumping)
Ага,
я
мертвый
поэт,
топчусь
на
столе
I'm
a
free
spirit,
have
the
whole
jail
jumping
(jumping)
Я
свободный
дух,
вся
тюрьма
прыгает
Ever
since
a
youngin,
moved
at
my
pace
(uh-huh)
С
тех
пор,
как
я
был
молодым,
двигался
в
моем
темпе
Scared
to
have
youngins
'cause
I
like
my
space
(yeah)
Боюсь
иметь
молодых
людей,
потому
что
мне
нравится
мое
пространство
Selfish
ain't
the
word
(nope)
regret
ain't
either
(nah)
Эгоистичный
- это
не
то
слово
(нет),
сожаление
тоже
не
(нет)
Before
you
get
to
huffing
and
puffing
take
a
breather
Прежде
чем
вы
начнете
пыхтеть
и
пыхтеть,
сделайте
передышку
Put
yourself
first
if
you
living
with
a
dream
(put
yourself
first)
Поставьте
себя
на
первое
место,
если
живете
мечтой
(поставьте
себя
на
первое
место)
Be
your
biggest
cheerleader
motherfuck
the
team,
one
Будь
самым
большим
чирлидером,
трахни
команду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Okonma, Michal Urbaniak, Otis Lee Jackson Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.