Lyrics and translation Tyler, The Creator - SAFARI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destination:
remote
Пункт
назначения:
удаленный
We
done
been
everywhere
Мы
были
везде
Only
thing
we
ain't
traveled
Единственное,
что
мы
не
путешествовали
The
boy
record
smell
like
bleach
Запись
мальчика
пахнет
отбеливателем
I
can
travel
where
I
want
Я
могу
путешествовать,
где
хочу
I'm
accustomed
clearin'
customs
Я
привык
очищать
таможню
It
ain't
custom,
I
don't
come
Это
не
обычай,
я
не
приду
Flee
the
bird
to
the
truck
Бегите
от
птицы
к
грузовику
I
scream,
"Au
revoir,"
to
the
stewardess
Я
кричу
"Au
revoir"
стюардессе
Border
control
asking
stupid
shit
Пограничный
контроль
задает
глупые
вопросы
Stayin'
at
home,
I
hate
Оставайся
дома,
я
ненавижу
Runaway
love,
but
I'm
no
Ludacris
Безудержная
любовь,
но
я
не
Лудакрис
Sippin'
on
mint
tea,
take
my
shoes
off
Потягиваю
мятный
чай,
снимаю
туфли
Then
we
take
off,
then
I
snooze
off
Потом
мы
взлетаем,
потом
я
отсыпаюсь
Until
I
land
where
I'm
foreign
Пока
я
не
приземлюсь
там,
где
я
иностранец
Then
I
wake
up,
wipe
the
drool
off
Затем
я
просыпаюсь,
вытираю
слюни
Got
my
passport
in
my
weekend
Получил
паспорт
в
выходные
I'ma
cool
off,
get
a
sweet
tan
Я
остыну,
получу
сладкий
загар
Loafers
filled
with
beach
sand
Мокасины,
наполненные
пляжным
песком
Recline
'til
it's
time
to
peace
sign
Откиньтесь,
пока
не
придет
время
подписать
мир
Fuck
all
the
chains
and
the
cars,
get
a
passport
К
черту
все
цепи
и
машины,
возьми
паспорт
See
the
world,
open
your
eyes
'til
your
back
hurt
Посмотри
на
мир,
открой
глаза,
пока
не
болит
спина.
Niggas
get
bread
and
won't
leave,
shit
is
backwards
Ниггеры
получают
хлеб
и
не
уйдут,
дерьмо
задом
наперед
Start
with
your
feet,
then
a
car,
then
an
airport
Начни
с
ног,
потом
машина,
потом
аэропорт
Get
out
your
bubble
gum
Убери
свою
жевательную
резинку
Blow
up
horizons,
sun
Взорви
горизонты,
солнце
Sled
in
the
Alps
or
go
tube
in
Missoula
Катайтесь
на
санях
в
Альпах
или
катайтесь
на
тюбинге
в
Миссуле
Or
tour
in
Japan
or
go
scuba
in
Cuba
Или
совершить
поездку
по
Японии
или
заняться
подводным
плаванием
на
Кубе.
Or
land
in
a
borough,
Jerrod
got
the
brioche
Или
приземлиться
в
районе,
Джеррод
получил
булочку
Ciabatta
in
Como,
it
matches
my
peacoat
Чиабатта
в
Комо,
она
подходит
к
моему
бушлату.
Oversee
the
sea,
all
the
things
that
you
could
see
Наблюдайте
за
морем,
все,
что
вы
могли
видеть
Like
them
languages
I
speak,
out
in
Paris
for
a
week
Как
и
те
языки,
на
которых
я
говорю,
в
Париже
на
неделю
Take
my
nephews
out
to
Nice,
they
like
"Who?"
I'm
like,
"Oui,"
ha
Отвезите
моих
племянников
в
Ниццу,
им
нравится
"Кто?"
Я
такой:
"Oui",
ха
We
on
a
safari
Мы
на
сафари
Legendary
(safari)
Легендарный
(сафари)
World-renowned
Всемирно
известный
Globally
recognized
Всемирно
признанный
Catch
us
if
you
can
(baby,
we
on
a
safari)
Поймай
нас,
если
сможешь
(детка,
мы
на
сафари)
Are
you
keepin'
up?
('Fari)
Вы
не
отстаете?
(Фари)
Once
in
a
lifetime
(baby,
we
on
a
safari)
Один
раз
в
жизни
(детка,
мы
на
сафари)
This
what
it
sounds
like
when
the
moon
and
the
sun
collide
Вот
как
это
звучит,
когда
луна
и
солнце
сталкиваются
Speakin'
matter-of-factly
(baby,
we
on
a
safari)
Говорю
по
существу
(детка,
мы
на
сафари)
We're
just
light
years
ahead
(you
said
that
it
was
you
I
saw
with
another
in
my
place)
Мы
всего
в
световых
годах
впереди
(ты
сказал,
что
это
тебя
я
видел
с
другим
на
моем
месте)
Every
car
retarded,
the
garage
look
like
a
loony
bin
Каждая
машина
отсталая,
гараж
похож
на
психушку
What
coupe
he
in?
Depends
on
the
'fit
and
the
type
of
mood
he
in
(ugh)
В
каком
он
купе?
Зависит
от
его
формы
и
настроения
(тьфу)
I
been
switchin'
gears
since
Tracee
Ellis
Ross
was
UPN
Я
переключал
передачи
с
тех
пор,
как
Трейси
Эллис
Росс
была
UPN
Clutch,
then
he
stroke
outta
nowhere
like
a
droopy
grin
(ugh)
Сцепление,
затем
он
ударил
из
ниоткуда,
как
обвисшая
ухмылка
(тьфу)
Huh,
took
that
Grammy
home,
couldn't
lose
again
Ха,
взял
эту
Грэмми
домой,
не
мог
снова
проиграть
The
suit
was
so
sharp
that
it
could
get
Medusa
coochie
trimmed
(ugh)
Костюм
был
настолько
острым,
что
его
можно
было
подстричь
киску
Медузы
(тьфу)
Hov
talkin'
'bout
a
hundred
million,
nigga,
loop
me
in
Говоришь
о
ста
миллионах,
ниггер,
закрути
меня.
Like
who
that
young,
rich,
handsome
nigga
with
the
gooey
skin?
(Ugh)
Кто
этот
молодой,
богатый,
красивый
ниггер
с
липкой
кожей?
(Фу)
Mama
named
him
Tyler
and
his
brothers
call
him
T
Мама
назвала
его
Тайлер,
а
братья
зовут
его
Т.
And
the
bank,
they
call
him
when
that
wire
clear
like
season
three
or
somethin'
(ugh)
И
банк,
они
звонят
ему,
когда
этот
провод
прояснится,
как
в
третьем
сезоне
или
что-то
в
этом
роде
(тьфу)
Skateboard
named
him
Bunnyhop,
it's
Baudelaire
or
Wolfie,
though
Скейтборд
назвал
его
Баннихопом,
хотя
это
Бодлер
или
Вольфи.
The
felines
named
him
hour
for
how
long
he
eat
the—
(pussy)
wait
a
minute
(ugh)
Кошачьи
назвали
его
час
за
то,
как
долго
он
ест-
(киска)
подожди
минутку
(тьфу)
Pink
loafers
scuff
quickly,
Fiat
cost
a
buck
sixty
Розовые
мокасины
быстро
изнашиваются,
Fiat
стоит
шестьдесят
баксов.
I'll
keep
it
a
buck
fifty,
y'all
can't
really
fuck
with
me
(ugh)
Я
оставлю
пятьдесят
баксов,
вы
не
можете
трахаться
со
мной
(тьфу)
Bitch,
I
got
the
fuzz
and
I'ma
own
it
'til
they
bury
him
Сука,
у
меня
есть
пух,
и
я
буду
владеть
им,
пока
они
не
похоронят
его.
Only
twenty-nine,
but
I've
been
focused
since
thirty
M
(ugh)
Всего
двадцать
девять,
но
я
был
сосредоточен
с
тридцати
М
(тьфу)
Call
me
if
you
get
lost
(Gangsta
Grillz)
Позвони
мне,
если
заблудишься
(Gangsta
Grillz)
And
like
that
(uh)
we
gone
И
вот
так
(э-э)
мы
ушли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Gregory Okonma, Jahlil Gunter
Attention! Feel free to leave feedback.