Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
wonderin′
'bout
your
mama
Ich
habe
mich
gefragt,
wie
es
deiner
Mama
geht
Did
she
get
that
job
she
wanted?
Hat
sie
den
Job
bekommen,
den
sie
wollte?
Sell
that
car
that
gave
her
problems
Hat
sie
das
Auto
verkauft,
das
ihr
Probleme
machte?
I′m
just
curious
'bout
her,
honest
Ich
bin
nur
neugierig,
ehrlich.
Know
your
wonderin'
why
I
been
callin′
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
warum
ich
angerufen
habe
Like
I
got
ulterior
motives
Als
hätte
ich
Hintergedanken
Know
we
didn′t
end
this
so
good
Ich
weiß,
wir
haben
das
nicht
gut
beendet
But
you
know
we
had
something
so
good
Aber
du
weißt,
wir
hatten
etwas
so
Gutes
So
I'm
wonderin′
Also
frage
ich
mich
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Doesn't
have
to
end
Es
muss
nicht
enden
And
if
it
ends
Und
wenn
es
endet
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Wonderin′
if
you
got
a
body
Ich
frage
mich,
ob
du
jemanden
hast
To
hold
you
tighter
since
I
left
Der
dich
fester
hält,
seit
ich
gegangen
bin
Wonderin'
if
you
think
about
me
Ich
frage
mich,
ob
du
an
mich
denkst
Actually,
don′t
answer
that
Eigentlich,
antworte
nicht
darauf
Know
your
wonderin'
why
I
been
callin'
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
warum
ich
angerufen
habe
Like
I
got
ulterior
motives
Als
hätte
ich
Hintergedanken
Know
we
didn′t
end
this
so
good
Ich
weiß,
wir
haben
das
nicht
gut
beendet
But
you
know
we
had
something
so
good
Aber
du
weißt,
wir
hatten
etwas
so
Gutes
I′m
wonderin'
Ich
frage
mich
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Doesn′t
have
to
end
Es
muss
nicht
enden
And
if
it
ends
Und
wenn
es
endet
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
(Can
we
be
friends?)
(Können
wir
Freunde
sein?)
Know
your
wonderin'
why
I
been
callin′
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
warum
ich
angerufen
habe
Like
I
got
ulterior
motives
Als
hätte
ich
Hintergedanken
Know
we
didn't
end
this
so
good
Ich
weiß,
wir
haben
das
nicht
gut
beendet
But
you
know
we
had
something
so
good
Aber
du
weißt,
wir
hatten
etwas
so
Gutes
I′m
wonderin'
Ich
frage
mich
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Can
we
still
be
friends?
Können
wir
noch
Freunde
sein?
Doesn't
have
to
end
Es
muss
nicht
enden
And
if
it
ends
Und
wenn
es
endet
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Can
we
be
friends?
Können
wir
Freunde
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Tucker, Justin Drew Tranter, Julia Michaels, Justin Drew Bieber
Attention! Feel free to leave feedback.