Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop.
Pause.
Take
a
minute
Halt
an.
Pause.
Nimm
dir
eine
Minute
Let
this
bring
you
back
to
a
place
that
you
remember
Lass
dich
davon
an
einen
Ort
zurückbringen,
an
den
du
dich
erinnerst
We
were
young,
cool,
naive
Wir
waren
jung,
cool,
naiv
Hair
was
blowing
backwards
the
California
breeze
Die
Haare
wehten
nach
hinten
in
der
kalifornischen
Brise
I
was
smiling
back
at
you
as
you
were
looking
back
at
me
Ich
lächelte
dich
an,
während
du
mich
ansahst
Driving
Santa
Monica
your
hand
upon
my
knee
Wir
fuhren
durch
Santa
Monica,
deine
Hand
auf
meinem
Knie
And
I
was
kissing
you
Und
ich
küsste
dich
Wasn't
missing
you
Ich
vermisste
dich
nicht
Do
you
remember
too
Erinnerst
du
dich
auch?
I
remember
talking
in
the
dark
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
im
Dunkeln
redeten
Until
we
saw
the
sunlight
Bis
wir
das
Sonnenlicht
sahen
Girl
we
had
a
spark
Mädchen,
zwischen
uns
war
ein
Funke
Underneath
the
stars
Unter
den
Sternen
Drinking
up
the
moon
light
Tranken
das
Mondlicht
Taking
our
time
Nahmen
uns
Zeit
Living
in
slow
motion
Lebten
in
Zeitlupe
Didn't
learn
the
lessons
that
they
taught
us
back
in
school
Lernten
nicht
die
Lektionen,
die
sie
uns
in
der
Schule
lehrten
Fell
in
love
with
taking
chances
so
we
broke
all
of
the
rules
Verliebten
uns
darin,
Risiken
einzugehen,
also
brachen
wir
alle
Regeln
And
I
never
knew
the
meaning
of,
"I've
got
something
to
lose"
Und
ich
kannte
nie
die
Bedeutung
von
‚Ich
habe
etwas
zu
verlieren‘
Till
I
lost
you,
I
lost
you
Bis
ich
dich
verlor,
ich
verlor
dich
So
come
on
baby
Also
komm
schon,
Baby
Let's
take
a
slow
rude
to
living
a
good
life
Lass
uns
den
langsamen
Weg
nehmen,
um
ein
gutes
Leben
zu
führen
Don't
say
maybe
Sag
nicht
vielleicht
We'll
take
our
time
Wir
nehmen
uns
Zeit
Talking
in
the
dark
Reden
im
Dunkeln
Until
we
see
the
sunlight
Bis
wir
das
Sonnenlicht
sehen
Girl
we
have
a
spark
Mädchen,
zwischen
uns
ist
ein
Funke
So
let's
go
Also
los
geht's
Underneath
the
stars
Unter
den
Sternen
Drinking
up
the
moonlight
Trinken
das
Mondlicht
Taking
our
time
Nehmen
uns
Zeit
Living
in
slow
motion
Leben
in
Zeitlupe
I
still
thing
about
you
and
all
our
memories
Ich
denke
immer
noch
an
dich
und
all
unsere
Erinnerungen
Late
night
dancing
to
that
Marvin
Gaye
Spätnachts
tanzen
zu
Marvin
Gaye
First
time,
back
seat,
Chevrolet
Das
erste
Mal,
Rücksitz,
Chevrolet
So
can
we
live
it,
can
we
live
it
again
Können
wir
es
also
leben,
können
wir
es
wieder
leben?
So
pack
your
bags
for
a
getaway
Also
pack
deine
Taschen
für
einen
Kurzurlaub
We
take
a
trip
back
to
our
hideaway
Wir
machen
einen
Ausflug
zurück
zu
unserem
Versteck
Keep
it
old
fashioned
on
the
modern
day
Halten
es
altmodisch
in
der
heutigen
Zeit
4x
So
can
we
live
it
4x
Können
wir
es
also
leben
In
slow
motion
In
Zeitlupe
Talking
in
the
dark
Reden
im
Dunkeln
Until
we
see
the
sunlight
Bis
wir
das
Sonnenlicht
sehen
Girl
we
have
a
spark
Mädchen,
zwischen
uns
ist
ein
Funke
So
let's
go
Also
los
geht's
Underneath
the
stars
Unter
den
Sternen
Drinking
up
the
moonlight
Trinken
das
Mondlicht
Taking
our
time
Nehmen
uns
Zeit
Living
in
slow
motion
Leben
in
Zeitlupe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Ward, Rachel James, Joey Barba
Album
Honestly
date of release
18-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.