Lyrics and translation Tymek - Rainman / Garaż
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainman / Garaż
Rainman / Гараж
Nie
chlam,
nie
ćpam,
nie
chcę
kody
Не
бухаю,
не
торчу,
не
нужны
мне
коды
W
chacie
coraz
więcej
floty
В
хате
всё
больше
бабла
Ona
stoi
przede
mną
sauté
Она
стоит
передо
мной
раздетая
Zanurzam
się
w
nią
jak
w
fotel
Погружаюсь
в
неё,
как
в
кресло
Nie
chlam,
nie
ćpam,
nie
chcę
kody
Не
бухаю,
не
торчу,
не
нужны
мне
коды
W
chacie
coraz
więcej
floty
В
хате
всё
больше
бабла
Ona
stoi
przede
mną
sauté
Она
стоит
передо
мной
раздетая
Zanurzam
się
w
nią
jak
w
fotel
Погружаюсь
в
неё,
как
в
кресло
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie,
mam
siedem
zer
Нет
времени
на
твою
чушь,
у
меня
семь
нулей
Kupię
sobie
awionetkę,
podwójny
diament
Куплю
себе
самолёт,
двойной
бриллиант
Potrzebuję
mieć
pięć
parkingowych
miejsc
Мне
нужно
пять
парковочных
мест
Jednym
słowem
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Одним
словом,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Jestem
jak
Stevie
Wonder,
mam
swój
styl,
no
popatrz
Я
как
Stevie
Wonder,
у
меня
свой
стиль,
вот
взгляни
Jakbym
grał
na
kodach,
w
blokach
na
salonach
Как
будто
играю
с
читами,
в
кварталах,
на
тусовках
Tutaj
wszyscy
są
wyluzowani,
nie
są
spięci
Здесь
все
расслаблены,
никто
не
напрягается
Szczęśliwi
od
życia,
mamy
swoje
złote
zęby
Счастливы
от
жизни,
у
нас
золотые
зубы
I
gdziekolwiek
się
pokażę,
tam
jest
dobry
mood
И
где
бы
я
ни
появился,
там
хорошее
настроение
Lеci
forsa
z
nieba,
w
kieszeni
mam
tеgo
w
chuj
Деньги
падают
с
неба,
в
кармане
до
хрена
Śpiewam
sobie
teraz
z
wami
dojebany
groove
Пою
сейчас
с
вами
охрененный
грув
Wszystkie
sprawy
są
tu
z
nami,
typie
daj
na
luz
Все
дела
здесь
с
нами,
чувак,
расслабься
Nie
chlam,
nie
ćpam,
nie
chcę
kody
Не
бухаю,
не
торчу,
не
нужны
мне
коды
W
chacie
coraz
więcej
floty
В
хате
всё
больше
бабла
Ona
stoi
przede
mną
sauté
Она
стоит
передо
мной
раздетая
Zanurzam
się
w
nią
jak
w
fotel
Погружаюсь
в
неё,
как
в
кресло
Nie
chlam,
nie
ćpam,
nie
chcę
kody
Не
бухаю,
не
торчу,
не
нужны
мне
коды
W
chacie
coraz
więcej
floty
В
хате
всё
больше
бабла
Ona
stoi
przede
mną
sauté
Она
стоит
передо
мной
раздетая
Zanurzam
się
w
nią
jak
w
fotel
Погружаюсь
в
неё,
как
в
кресло
Nie
mam
czasu
na
twe
brednie,
mam
siedem
zer
Нет
времени
на
твою
чушь,
у
меня
семь
нулей
Kupię
sobie
awionetkę,
podwójny
diament
Куплю
себе
самолёт,
двойной
бриллиант
Potrzebuję
mieć
pięć
parkingowych
miejsc
Мне
нужно
пять
парковочных
мест
Jednym
słowem
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Одним
словом,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman,
mów
mi
Rainman
Зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman,
зови
меня
Rainman
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.