Lyrics and translation Tymek feat. Daria Ryczek & Vixen - 11:11
Idę
śladami
których
bieg
kiedyś
już
zarysowałem
myślami
Иду
по
следам,
чье
направление
я
когда-то
наметил
своими
мыслями,
Bo
tak
mi
podały
postacie,
tak
mi
podały
te
rozwiązania
na
tace
Ведь
так
мне
подсказали
образы,
так
мне
поднесли
эти
решения
на
блюдечке.
Mijam
od
wielu
lat
ptaki
tak
wolne
wciąż
w
górę
prowadzą
Много
лет
я
вижу
птиц,
таких
свободных,
все
еще
парящих
в
вышине.
Ja
latam
już
całkiem
sprawnie,
wzbijam
się
w
górę
poprzez
wyobraźnię
Я
уже
летаю
довольно
ловко,
взмываю
ввысь
силой
воображения.
Wszystko
co
myślę
to
staje
się
jawne
Все,
что
я
думаю,
становится
явью.
Znów
na
zegarze
czas
który
stanął
Снова
на
часах
замершее
время.
Ile
może
trawić
tą
chwilę
ta
wieczność
Сколько
может
длиться
этот
миг,
эта
вечность?
Ona
ma
wciąż
do
mnie
prawo
Она
все
еще
имеет
на
меня
право.
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Wzór,
bieg,
dawaj
stary
proste
Схема,
ход,
давай,
старик,
проще.
Za
mną
jest
afisz
i
progress
Позади
меня
афиша
и
прогресс.
Z
ziomami
w
świecie
się
goszczę
С
друзьями
в
мире
я
гощу.
Man,
dawaj
tez
czas
się
zatrzymał
na
dobre
Чувак,
давай
тоже,
время
остановилось
насовсем.
Losy
już
nie
są
istotne
Судьбы
уже
не
важны.
Świadomie
obrałem
drogę
bo
postęp
jest
deszcz
Сознательно
выбрал
путь,
ведь
прогресс
— это
дождь.
Ostatni
sen
na
jawie
Последний
сон
наяву.
Splendor
zdarzeń
nas
dopadnie
Великолепие
событий
нас
настигнет.
Deszcz,
ostatni
sen
na
jawie
Дождь,
последний
сон
наяву.
Splendor
zdarzeń
nas
dopadnie
Великолепие
событий
нас
настигнет.
Ten
czas,
ten
vibe,
ten
styl,
ten
hii
Это
время,
эта
атмосфера,
этот
стиль,
этот
кайф.
Oddychasz
szybko
lecz
lekki
czujesz
w
sobie
stan
Дышишь
быстро,
но
чувствуешь
в
себе
легкое
состояние.
Kołysze
Cię
bezsenny
zen
Тебя
качает
бессонный
дзен.
Pobudza
każdą
komórkę
dając
tobie
tlen
Пробуждает
каждую
клетку,
даря
тебе
кислород.
Głowa
jest
pełna
z
nadmiaru
pragnień
Голова
полна
от
избытка
желаний.
Głodny
tak
samo
jak
wczoraj
łakniesz
Голодный
так
же,
как
вчера,
ты
жаждешь.
Wilczy
apetyt
trwa
nieustannie
Волчий
аппетит
не
утихает.
Wilcza
gna
sfora
pragnień
i
zmartwień
Мчится
волчья
стая
желаний
и
тревог.
Przeszłość
już
kona,
padła
bezwładnie
Прошлое
уже
агонизирует,
пало
бездыханно.
Zegar
już
stanął,
czeka
aż
zaśniesz
Часы
остановились,
ждут,
пока
ты
уснешь.
Odwleka
przyszłość,
chyba
jest
jaśniej
Откладывает
будущее,
кажется,
стало
светлее.
Jest
jedenasta
jedenaście,
o
tak,
jest
jedenasta
jedenascie
Одиннадцать
одиннадцать,
о
да,
одиннадцать
одиннадцать.
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать
Jak
to
jest
mecz
ostatniej
szansy
to
strzelam
bramki
tu
jak
napastnik
Если
это
матч
последнего
шанса,
то
я
забиваю
голы,
как
нападающий.
A
na
mnie
patrzeć
chcą
z
góry
tamci
jak
trybuny
na
dwie
jedenastki
А
на
меня
хотят
смотреть
сверху
те,
как
трибуны
на
две
одиннадцатки.
Chcę
to
zmienić
jak
ty,
bo
nie
gram
na
remis
jak
ty
Хочу
изменить
это,
как
и
ты,
ведь
я
не
играю
на
ничью,
как
ты.
Chcę
być
tym
numerem
jeden
i
to
razy
cztery
jak
kiedyś
tak
dziś
Хочу
быть
номером
один,
и
это
умноженное
на
четыре,
как
когда-то,
так
и
сегодня.
Tworzą
się
zbiegi
tych
okoliczności
by
mogło
tak
być
Складываются
стечения
обстоятельств,
чтобы
так
могло
быть.
Niech
tworzą
się
dalej
Пусть
складываются
дальше.
A
jak
przestaję
wierzyć
w
nie
to
patrzę
na
zegarek
А
когда
я
перестаю
в
них
верить,
то
смотрю
на
часы.
To
nie
czas
ci
się
wyczerpał,
tylko
padła
ci
bateria
Это
не
время
у
тебя
истекло,
а
просто
села
батарейка.
A
mój
czas
nie
staje
nigdy
no
bo
ja
się
sam
nakręcam
А
мое
время
никогда
не
останавливается,
потому
что
я
сам
себя
завожу.
Jak
w
zegarku
tu
wszystko
pracuje,
widzę
tu
szczęśliwe
liczby
Как
в
часах,
здесь
все
работает,
я
вижу
счастливые
числа.
Nawet
bez
twoich
wskazówek
bo
jestem
jak
elektryczny
Даже
без
твоих
подсказок,
ведь
я
как
электрический.
Jestem
jak
elektryczny,
jestem
jak
elektryczny
Я
как
электрический,
я
как
электрический.
Jedenasta
jedenaście
Одиннадцать
одиннадцать.
Dawaj
stary
proste
Давай,
старик,
проще.
Za
mną
jest
afisz
i
progress
Позади
меня
афиша
и
прогресс.
Z
ziomami
w
świecie
się
goszczę
С
друзьями
в
мире
я
гощу.
Man,
dawaj
tez
czas
się
zatrzymał
na
dobre
Чувак,
давай
тоже,
время
остановилось
насовсем.
Losy
już
nie
są
istotne
Судьбы
уже
не
важны.
Świadomie
obrałem
drogę
bo
postęp
jest
deszcz
Сознательно
выбрал
путь,
ведь
прогресс
— это
дождь.
Ostatni
sen
na
jawie
Последний
сон
наяву.
Splendor
zdarzeń
nas
dopadnie
Великолепие
событий
нас
настигнет.
Deszcz,
ostatni
sen
na
jawie
Дождь,
последний
сон
наяву.
Splendor
zdarzeń
nas
dopadnie
Великолепие
событий
нас
настигнет.
Deszcz,
ostatni
sen
na
jawie
Дождь,
последний
сон
наяву.
Splendor
zdarzeń
nas
dopadnie
Великолепие
событий
нас
настигнет.
Deszcz,
ostatni
sen
na
jawie
Дождь,
последний
сон
наяву.
Splendor
zdarzeń
nas
dopadnie
Великолепие
событий
нас
настигнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daria Ryczek, Dariusz Szlagor, Piotr Szatkowski, Tymoteusz Bucki
Attention! Feel free to leave feedback.