Tymek - Droga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tymek - Droga




Droga
Дорога
Tymes, 2016, Katowice, trzynasta godzina
Таймек, 2016, Катовице, час дня
Droga, ewenement
Дорога, феномен
Droga drogami pnę przed siebie man
Дорогами я прокладываю себе путь, мужчина
Takie we mnie korzenie, że gęstnieje kęs za kęsem
Такие во мне корни, что густеют кусок за куском
Jestem chętny na potęgę, każdym patentem się podzielę
Я жажду силы, каждым приемом поделюсь
Gdy wejdę tam zdobędę je, gdzie one są, one tu teraz
Когда я туда войду, я их завоюю, где они, они здесь сейчас
Deszcz, pieniądze lecą z nieba, lecz szczęścia nie ma
Дождь, деньги падают с неба, но счастья нет
Ja dam ci uśmiech, szczerzę te zęby również
Я подарю тебе улыбку, оскалю эти зубы тоже
Gdy smutne dni smucę się, lecz mam spokojną duszę, ha
Когда грустные дни, я грущу, но у меня спокойная душа, ха
Wita fama napatrz się na garba, chlaj i kacu kumać
Приветствует слава, смотри на горбуна, пей и похмелье кумай
To chyba tylko jak [?] żaba
Это, наверное, только как [?] лягушка
Fatamorgana znaczy wypłata, taka ta gra jest pojebana
Мираж значит зарплата, такая вот игра ебанутая
Co nie znaczy, ze nie do wygrania wers
Что не значит, что не выиграть строчку
Jeden mniej do zapisania wers
Ещё одну строчку записать
Ja pętla zapętlam i robi się ciemno, jasno, ciemno
Я петлю запетляю, и становится темно, светло, темно
Twardy, betonowy trakt do zapisania czwarty ten track
Твёрдый, бетонный тракт для записи четвёртого трека
Dawaj artyzm mi brat, tu na barki bierzemy przekładanki
Давай артистизм мне, брат, тут на плечи берём головоломки
Naginamy flanki tej bańki szklanej, klatki dla [?]
Изгибаем бока этого стеклянного пузыря, клетки для [?]
Ich maski na twarz dla nas oklaski za rap
Их маски на лицах, для нас аплодисменты за рэп
Trochę prawdy dla was ptaszki
Немного правды для вас, птички
Nie wiem co robi ze mną muzyka, lecz
Не знаю, что музыка делает со мной, но
Mam ten zwyczaj pisać, pisać, pisać
У меня есть привычка писать, писать, писать
Robi się miła, ta tajemnica
Становится милой эта тайна
Bo mam ten zwyczaj, życiem oddycham
Потому что у меня есть привычка, жизнью дышу
Nie wiem co robi ze mną muzyka, lecz
Не знаю, что музыка делает со мной, но
Mam ten zwyczaj pisać, pisać, pisać
У меня есть привычка писать, писать, писать
Robi się miła, ta tajemnica
Становится милой эта тайна
Bo życiem oddycham
Потому что жизнью дышу
Nie wiem co robi ze mną muzyka, lecz
Не знаю, что музыка делает со мной, но
Mam ten zwyczaj pisać, pisać, pisać
У меня есть привычка писать, писать, писать
Robi się miła, ta tajemnica
Становится милой эта тайна
Bo mam ten zwyczaj, życiem oddycham
Потому что у меня есть привычка, жизнью дышу
Chwile mogą trwać, mogą gnać jak im zagram
Мгновения могут длиться, могут мчаться, как я им сыграю
Jak tak no to [?] klatka po klatce
Как так, то [?] кадр за кадром
A prawda w ramach dramatu
А правда в рамках драмы
Plama, po nich została sama
Пятно, после них осталась одна
Na polu walki, wymarzona ziemia obiecana znika, wnika w ten ląd
На поле битвы, желанная земля обетованная исчезает, проникает в эту землю
Ciągnie za sobą fortuny, nabyty [?] o krok od tego co się liczy
Тянет за собой состояния, приобретённый [?] в шаге от того, что важно
Love, piece and flow, które przekazuje wam tak chętnie
Любовь, мир и поток, которые передаю вам так охотно
Zaprzęg za zapędem do robienia muzy wszędzie
Упряжь за стремлением делать музыку везде
Joł, to [?] czy [?], a mi nie chce [?] japy
Ёу, это [?] или [?], а мне не хочется [?] пасти
Otworzycie drzwi, bo samy wiemy gdzie drzwi do granic
Откроете двери, потому что сами знаем, где двери до границ
My wychodzimy sami, uchachani cali
Мы выходим сами, довольные целиком
Chyba nigdy się nie opamiętamy
Наверное, никогда не опомнимся
Nie wiem co robi ze mną muzyka, lecz
Не знаю, что музыка делает со мной, но
Mam ten zwyczaj pisać, pisać, pisać
У меня есть привычка писать, писать, писать
Robi się miła, ta tajemnica
Становится милой эта тайна
Bo mam ten zwyczaj, życiem oddycham
Потому что у меня есть привычка, жизнью дышу
Nie wiem co robi ze mną muzyka, lecz
Не знаю, что музыка делает со мной, но
Mam ten zwyczaj pisać, pisać, pisać
У меня есть привычка писать, писать, писать
Robi się miła, ta tajemnica
Становится милой эта тайна
Bo tak, życiem oddycham, życiem oddycham
Потому что так, жизнью дышу, жизнью дышу






Attention! Feel free to leave feedback.