Tymek - Jestem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tymek - Jestem




Jestem
Я есть
Idem jak chcę
Иду, как хочу,
Kocham to nawet, gdy za oknem deszcz
Люблю это, даже когда за окном дождь
Moczy mi okno, jestem podobną do niego formą, życia istotą
Мочит мое окно, я подобен ему формой, живое существо
Mogę boso iść przez świat, ye
Могу босиком идти по миру, да
Mogę, mogę, mogę, mogę, mogę, mogę, ej
Могу, могу, могу, могу, могу, могу, эй
Idę drogami tymi, jak sen
Иду этими дорогами, как сон
Kocham to nawet, gdy za oknem deszcz
Люблю это, даже когда за окном дождь
Moczy mi okno, jestem podobną do niego formą, życia istotą
Мочит мое окно, я подобен ему формой, живое существо
Mogę boso iść przez świat
Могу босиком идти по миру
Mogę boso iść, bo znam zakamarki moich traum
Могу босиком идти, ведь знаю закоулки своих травм
Zakładam nasz szyld, wolność, to stan kompromisu
Вывешиваю наш девиз, свобода это состояние компромисса
Wolność, to emocje listów do profesorów moich blizn
Свобода это эмоции писем к профессорам моих шрамов
Już profesją jest życia styl, idź już
Уже профессией стал стиль жизни, иди же
Docieram do pisaków, lecz mimo postury mych wad
Добираюсь до маркеров, но, несмотря на недостатки моей фигуры
Stawiają na blask, stawiają na czas, choć inny od lat ten plan
Ставят на блеск, ставят на время, хоть и другой уже годами этот план
Kocham ten kwitnący kwiat pod pustynnym deszczem
Люблю этот цветущий цветок под пустынным дождем
Kocham te strofy wierne w kulminacyjnym wersie
Люблю эти верные строфы в кульминационном стихе
Odwracam od siebie reszkę, jestem ich orzełkiem
Отворачиваю от себя решку, я их орленок
Odwracam od siebie reszkę, jestem ich orzełkiem
Отворачиваю от себя решку, я их орленок
Każdy robi to, na co zasługuje
Каждый делает то, чего заслуживает
Kiedy życie Ci ujmuje blasku, biegnij po swoje, w potrzasku nie stój
Когда жизнь лишает тебя блеска, беги за своим, в ловушке не стой
Króluj nad bólem w sercu
Царствуй над болью в сердце
Który głębokość wersów opisuje skalą Twoich łez na biurku
Которая глубину строк описывает масштабом твоих слез на столе
Jestem kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
Я цветок пустыни, цветок пустыни
Kwiatem pustyni jest życia bieg
Цветком пустыни является бег жизни
Kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
Я цветок пустыни, цветок пустыни
Kwiatem pustyni jest życia bieg, ej
Цветком пустыни является бег жизни, эй
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
Ходил назад, все ходил назад
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
Мир уже не имеет границ, передо мной любовь
Ten klucz, to życia widok
Этот ключ вид жизни
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, ej, ej, ej
Дай мне насладиться мгновением, этой прогулкой с семьей, эй, эй, эй
Kwiaty pustyni, kwiaty pustyni, kwiaty pustyni to życia bieg
Цветы пустыни, цветы пустыни, цветы пустыни это бег жизни
Kwiaty pustyni, kwiaty pustyni, kwiatem pustyni jest życia bieg
Цветы пустыни, цветы пустыни, цветком пустыни является бег жизни
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
Ходил назад, все ходил назад
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
Мир уже не имеет границ, передо мной любовь
Ten klucz, to życia widok
Этот ключ вид жизни
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną
Дай мне насладиться мгновением, этой прогулкой с семьей
W zaparte pnie się żal i gniew, porażek obłędnych pech
Упрямо лезут горечь и гнев, рок безумных неудач
Odbicie w lustrze, śmiech do zdjęć, życia miecz uwolnił mnie
Отражение в зеркале, смех на фотографиях, меч жизни освободил меня
Zębów zgrzyt zamilkł, opuśćmy ten akapit
Скрежет зубов утих, оставим этот абзац
Mamy serce, duszę nawilż, bystre oczy przetrzyj łzami
У нас есть сердце, увлажни душу, ясные глаза протри слезами
Zapisz wszystko, co widziałeś
Запиши все, что видел
Wizję żalu pod nim skały
Видение горя, под ним скалы
Stałeś sam przez chwilę nad nim, myśląc co Cię tak omami
Стоял один мгновение над ним, думая, что тебя так обманывает
Materialny shit na twarzy, odkupienie daje marzyć
Материальный хлам на лице, искупление позволяет мечтать
Daj mi strawić duchy nędzy niech oddalą się od prawdy
Дай мне переварить призраков нищеты, пусть удалятся от правды
Jestem kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
Я цветок пустыни, цветок пустыни
Kwiatem pustyni jest życia bieg
Цветком пустыни является бег жизни
Kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
Я цветок пустыни, цветок пустыни
Kwiatem pustyni jest życia bieg
Цветком пустыни является бег жизни
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
Ходил назад, все ходил назад
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
Мир уже не имеет границ, передо мной любовь
Ten klucz, to życia widok
Этот ключ вид жизни
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, oh, oh, oh
Дай мне насладиться мгновением, этой прогулкой с семьей, о, о, о
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
Ходил назад, все ходил назад
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
Мир уже не имеет границ, передо мной любовь
Ten klucz, to życia widok
Этот ключ вид жизни
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, oh, oh, oh
Дай мне насладиться мгновением, этой прогулкой с семьей, о, о, о
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu.
Ходил назад, все ходил назад.
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
Мир уже не имеет границ, передо мной любовь
Ten klucz, to życia widok
Этот ключ вид жизни
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, oh, oh, oh
Дай мне насладиться мгновением, этой прогулкой с семьей, о, о, о





Writer(s): Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki


Attention! Feel free to leave feedback.