Lyrics and translation Tyna Ros - A Media Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
culpo
esta
vez
por
callar
el
deseo,
en
aquel
silencio
que
pudo
ser
На
этот
раз
я
виню
себя
за
то,
что
замолчал
желание,
в
той
тишине,
которая
могла
быть
Un
presente
más
vivo
al
que
volvería
con
tanto
placer,
Более
живое
настоящее,
к
которому
я
бы
вернулся
с
таким
удовольствием,
Serías
hoy
mi
amanecer.
Сегодня
ты
будешь
моим
рассветом.
Desde
tu
adiós
mi
sol
va
descalzo,
a
paso
liviano,
respira
el
ayer,
От
твоего
прощания
мое
солнце
идет
босиком,
легким
шагом,
дышит
вчерашним,
Un
eco
sin
frenos,
repite
tu
nombre,
a
media
voz
y
te
pide
que
regreses.
Эхо
без
тормозов,
повторяет
ваше
имя,
наполовину
голосом
и
просит
вас
вернуться.
A
mar
abierto
he
de
buscar,
В
открытое
море
я
должен
искать,
El
camino
a
los
sueños,
un
poquito
de
tus
besos,
dejar
de
lado
esta
tristeza
que
no
me
va,
Путь
к
мечтам,
немного
твоих
поцелуев,
отбрось
эту
печаль,
которая
не
уходит
от
меня.,
Despertar
entre
tus
brazos
bajo
el
cielo
de
un
te
amo
Просыпаясь
между
твоими
объятиями
под
небом
Я
люблю
тебя
Y
vivir
sin
esta
absurda
soledad.
И
жить
без
этого
абсурдного
одиночества.
Para
mí
eres
tú
lo
que
fluye
en
mis
venas,
que
a
veces
quema
como
la
luz,
Для
меня
это
ты,
что
течет
в
моих
венах,
что
иногда
горит,
как
свет,,
Mi
alma
te
extraña,
triste
y
cansada,
no
olvida
aún
la
esperanza
de
volverte
a
ver
Моя
душа
скучает
по
тебе,
грустная
и
усталая,
не
забывает
еще
надежду
увидеть
тебя
снова.
Al
viento
besé,
rogando
llegue
a
tu
piel
y
sientas
también,
Я
поцеловал
ветер,
умоляя
добраться
до
твоей
кожи
и
почувствовать
тебя
тоже.,
El
dolor
que
vaga
de
noche
en
mi
cama
a
media
voz,
y
te
pide
que
regreses
Боль,
которая
блуждает
ночью
в
моей
постели
на
полуслове,
и
просит
тебя
вернуться.
A
mar
abierto
he
de
buscar
В
открытое
море
я
должен
искать
El
camino
a
los
sueños,
un
poquito
de
tus
besos,
dejar
de
lado
esta
tristeza
que
no
me
va,
Путь
к
мечтам,
немного
твоих
поцелуев,
отбрось
эту
печаль,
которая
не
уходит
от
меня.,
Despertar
entre
tus
brazos
bajo
el
cielo
de
un
te
amo
Просыпаясь
между
твоими
объятиями
под
небом
Я
люблю
тебя
Y
vivir
sin
esta
absurda
soledad.
И
жить
без
этого
абсурдного
одиночества.
El
camino
a
los
sueños,
un
poquito
de
tus
besos,
dejar
de
lado
esta
tristeza
que
no
me
va,
Путь
к
мечтам,
немного
твоих
поцелуев,
отбрось
эту
печаль,
которая
не
уходит
от
меня.,
Despertar
entre
tus
brazos
bajo
el
cielo
de
un
te
amo
Просыпаясь
между
твоими
объятиями
под
небом
Я
люблю
тебя
Y
vivir
sin
esta
absurda
soledad.
И
жить
без
этого
абсурдного
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyna Ros
Attention! Feel free to leave feedback.