Lyrics and translation Type O Negative - Be My Druidess
Be
my
druidess
Будь
моей
друидессой.
Be
my
everything
Будь
моим
всем.
Be
my
druidess
Будь
моей
друидессой.
Around
the
pyre,
a
circle
of
thirteen
Вокруг
костра-круг
из
тринадцати.
Throughout
these
woods,
ecstatic
screams
Повсюду
эти
леса,
восторженные
крики.
I
look
deeply
into
your
eyes
Я
глубоко
смотрю
в
твои
глаза.
I
smell
your
hair,
caress
your
thighs
Я
чувствую
запах
твоих
волос,
ласкаю
твои
бедра.
Now
we′ll
make
love
by
fire
light
Теперь
мы
займемся
любовью
при
свете
огня.
A
blaze
so
high,
it
lights
the
night
Пламя
так
высоко,
оно
освещает
ночь.
Long
fingernails
dug
in
my
skin
Длинные
ногти
на
моей
коже.
Yourself
so
wet
invites
me
in
Ты
такая
мокрая,
что
зовешь
меня.
Be
my
druidess
Будь
моей
друидессой.
Be
my
everything
Будь
моим
всем.
Be
my
druidess
Будь
моей
друидессой.
Be
mine
(...ine)
Будь
моим
(...ine)
Our
lust
increased
feeds
desire
Наша
страсть
усиливается,
питает
желание.
As
we
combust,
yeah
we're
on
fire
Пока
мы
пылаем,
да,
мы
в
огне.
I
feel
you
shake
so
deep
inside
Я
чувствую,
как
ты
дрожишь
глубоко
внутри.
Ooh,
scream
my
name
and
squeeze
me
tight
О,
выкрикивай
мое
имя
и
прижми
меня
крепче.
I′ll
do
anything,
to
make
you
cum
Я
сделаю
все,
чтобы
заставить
тебя
кончить.
I'll
do
anything,
to
make
you
Я
сделаю
все,
чтобы
заставить
тебя.
Be
my
druidess
Будь
моей
друидессой.
Be
my
everything
Будь
моим
всем.
Be
my
druidess
Будь
моей
друидессой.
Be
mine
(...ine)
Будь
моим
(...ine)
I'll
do
anything,
to
make
you
come
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
пришла.
I′ll
do
anything,
to
make
you
Я
сделаю
все,
чтобы
заставить
тебя.
I′ll
do
anything,
to
make
you
come
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
пришла.
I'll
do
anything,
to
make
you
come
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
пришла.
I′ll
do
anything,
to
make
you
come
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
пришла.
I'll
do
anything,
to
make
you
Я
сделаю
все,
чтобы
заставить
тебя.
I′ll
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно.
I'll
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно.
I′ll
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно.
I'll
do
anything,
to
make
you
Я
сделаю
все,
чтобы
заставить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER STEELE
Attention! Feel free to leave feedback.