Typhoon - New Wife - translation of the lyrics into German

New Wife - Typhoontranslation in German




New Wife
Neue Frau
It's a long time since you heard from me
Es ist lange her, dass du von mir gehört hast
Fell off the face of the Earth
Ich bin vom Erdboden verschwunden
And I couldn't stick the landing
Und ich konnte die Landung nicht durchhalten
I think the last time, our anniversary
Ich glaube, das letzte Mal, an unserem Jahrestag
At the liquor store
Im Spirituosenladen
You pretended not to see me
Hast du so getan, als ob du mich nicht siehst
Anyway, I've got a new wife and she is good to me
Wie auch immer, ich habe eine neue Frau und sie ist gut zu mir
Runs her hands through my hair, makes the coffee in the morning
Fährt mir mit den Händen durchs Haar, macht morgens den Kaffee
Yeah, I think my new life is shaping up for me
Ja, ich denke, mein neues Leben entwickelt sich gut für mich
There's only this one thing
Da ist nur diese eine Sache
Tell me you want me
Sag mir, dass du willst, dass ich
To die in a farming accident
Bei einem landwirtschaftlichen Unfall sterbe
So you can pretend you don't care
Damit du so tun kannst, als wäre es dir egal
That's you all over, isn't it?
Das bist ganz du, nicht wahr?
It is, sure, I will leave you alone
Ja, sicher, ich lasse dich in Ruhe
Just tell me that you never miss this
Sag mir nur, dass du das hier niemals vermisst
I hear you've got a new friend whom I'd like to meet
Ich höre, du hast einen neuen Freund, den ich gerne treffen würde
Do you keep him under your thumb?
Hältst du ihn unter deinem Pantoffel?
Yeah, I heard he dresses like me
Ja, ich habe gehört, er kleidet sich wie ich
Oh my God, it's such a long life
Oh mein Gott, es ist so ein langes Leben
Glad I lived to see
Ich bin froh, dass ich erleben durfte
How I look to a stranger
Wie ich auf einen Fremden wirke
Tell me you want me to jump off
Sag mir, dass du willst, dass ich springe
Oh, never mind
Ach, egal
I hope you're happy, baby
Ich hoffe, du bist glücklich, Schatz
I'll never call you again
Ich werde dich nie wieder anrufen
The ouroboros made me
Der Ouroboros hat mich gemacht
It's always starting where it ends
Es beginnt immer dort, wo es endet
But if you like this
Aber wenn dir das gefällt
You should see me making amends
Solltest du sehen, wie ich Wiedergutmachung leiste





Writer(s): Kyle Ray Morton


Attention! Feel free to leave feedback.