Lyrics and translation Typhoon - Time, Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time,
oh,
intangible
time
Время,
о,
неосязаемое
время,
Moving
through
everything
Движешься
сквозь
всё
сущее,
Leave
me
behind
Оставляя
меня
позади.
Always
changing
the
tempo
Вечно
меняя
темп,
You
keep
cutting
in
line
Ты
всё
время
лезешь
без
очереди,
While
the
clock
hands
spin
around
like
pinwheels
Пока
стрелки
часов
кружатся,
словно
флюгеры.
The
present
dangling
high
on
the
vine
Настоящее
висит
высоко
на
ветке,
Oh,
it
takes
a
whole
lifetime
simply
to
arrive
О,
требуется
целая
жизнь,
чтобы
просто
прибыть
сюда.
Now
I'm
scared
just
to
turn
around
Теперь
мне
страшно
даже
обернуться,
Afraid
that
I'll
find
that
the
killer
is
right
behind
me
Боюсь,
что
обнаружу
убийцу
прямо
за
собой.
Time,
oh,
unfaltering
time
Время,
о,
неколебимое
время,
You're
as
thin
as
a
shadow
Ты
тонка,
как
тень,
As
a
persimmon
rind
Как
кожура
хурмы.
But
who's
clinging
to
whom?
Но
кто
за
кого
цепляется?
I
waited
up
all
night
Я
не
спал
всю
ночь,
But
you
know
where
you
can
find
me
Но
ты
знаешь,
где
меня
найти.
I
was
an
infant,
then
I
doubled
in
size
Я
был
младенцем,
потом
удвоился
в
размерах,
A
Russian
doll
former
selves
nesting
inside
Русская
матрёшка
из
прежних
«я»
гнездится
внутри.
At
the
center
is
nothing
or
a
black
hole
resides
В
центре
- ничто
или
черная
дыра,
No
light
can
be
seen
escaping
Никакого
света
не
вырывается
наружу.
Time,
oh,
unanswerable
time
Время,
о,
неотвечающее
время,
Yeah,
you've
seen
the
future
Да,
ты
видело
будущее,
You
know
the
way
that
I
die
Ты
знаешь,
как
я
умру.
But
don't
tell
me
Но
не
говори
мне,
I'd
rather
it
be
a
surprise
Я
предпочитаю,
чтобы
это
был
сюрприз,
When
you
come
crashing
the
party
Когда
ты
ворвёшься
на
вечеринку.
Time,
oh,
inexorable
time
Время,
о,
неумолимое
время,
You
were
moving
in
circles
Ты
двигалось
по
кругу,
I
was
drawing
a
line
Я
рисовал
линию.
You
inhabit
my
body
Ты
обитаешь
в
моем
теле,
For
as
long
as
you
like
Сколько
тебе
угодно.
We
both
know
you're
leaving
here
without
me
Мы
оба
знаем,
что
ты
уйдёшь
отсюда
без
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Morton
Attention! Feel free to leave feedback.