Typhoon - Two Birds - translation of the lyrics into German

Two Birds - Typhoontranslation in German




Two Birds
Zwei Vögel
Twin birds drawing closer in space
Zwei Vögel, die sich im Raum nähern,
Collide inside the windowpane
prallen an der Fensterscheibe zusammen.
Feathers on the glass
Federn am Glas,
Wings beaten, one bird remains
Flügel geschlagen, ein Vogel bleibt.
(It comes apart) It comes apart
(Es zerfällt) Es zerfällt,
Become the part you play
werde zu der Rolle, die du spielst.
What happens then
Was passiert dann,
When the character gets killed on the stage?
wenn die Figur auf der Bühne getötet wird?
Do you die two deaths?
Stirbst du zwei Tode?
Do you start bleeding off the page?
Fängst du an, von der Seite zu bluten?
Bird in my hand
Vogel in meiner Hand,
In the mirror, I am estranged
im Spiegel bin ich entfremdet.
Just sit and watch
Sitze einfach nur da und schaue zu,
While the metaphors copulate
während die Metaphern kopulieren.
And it feels different
Und es fühlt sich anders an,
And it feels the same
und es fühlt sich gleich an.
Out of the game
Aus dem Spiel,
Out of the game
aus dem Spiel.
And it feels different
Und es fühlt sich anders an,
Really feel the pain
fühle wirklich den Schmerz,
Out of the game
aus dem Spiel.





Writer(s): Kyle Morton


Attention! Feel free to leave feedback.