Lyrics and translation Typhoon & Neske Beks - Sprokkeldagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antoinette
wie
heeft
de
bal?
Антуанетта,
у
кого
мяч?
Draait
u
om
dan
weet
ge
het
al
Оглянись,
и
ты
все
поймешь.
Antoinette
wie
heeft
de
bal?
Антуанетта,
у
кого
мяч?
Als
ge
niet
kunt
vangen
zijt
ge
dood.
Если
не
поймаешь,
ты
проиграла.
Hoge
bomen
vangen
de
wind
en
nemen
het
mee
in
een
doosje,
Высокие
деревья
ловят
ветер
и
прячут
его
в
коробочку,
Zo
klein.
maar
juist
het
kleine
in
het
leven,
Такую
маленькую.
Но
именно
мелочи
в
жизни,
Doet
in
mij
het
het
kleine
laten
leven,
Заставляют
во
мне
жить
эти
мелочи,
Een
groot
gevoel
maar
klein
gegeven
Огромное
чувство,
но
маленький
подарок.
Laat
mij
maar
van
alles
op
tafel
leggen
en
zeggen
ik
ben
gelukkig
Позволь
мне
выложить
все
на
стол
и
сказать,
что
я
счастлив.
Nou
ja.
bij
wijze
van
spreken
dan
Ну,
образно
говоря,
конечно.
Het
is
maar
net
waar
je
van
houdt,
Все
зависит
от
того,
что
тебе
нравится.
Ik
sprokkel
wat
dagen,
drop
een
gaasje,
Я
собираю
дни,
как
капли,
бросаю
марлю,
Soms
heb
ik
geen
zin
om
die
koffers
te
dragen,
Иногда
мне
не
хочется
таскать
эти
чемоданы,
Ik
laat
los,
los
het
op,
word
onzichtbaar
Я
отпускаю,
решаю
проблемы,
становлюсь
невидимым
En
geef
de
buitenlucht
wat
ruimte
terug
И
возвращаю
свежему
воздуху
немного
пространства.
Dus.
nu
zit
ik
op
m'n
fiets
alsof
het
niets
is,
Так
что
теперь
я
еду
на
велосипеде,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Maar
niets
kan
toch
niet
uit
zichzelf
de
daden
laten
draaien
Но
ничто
само
по
себе
не
может
заставить
дела
вершиться.
Zie
je
het
voor
je?
Представляешь?
Je
ziet
niet,
je
hoort
me,
je
intuïtie
verstrooit
je,
Ты
не
видишь,
ты
слышишь
меня,
твоя
интуиция
рассеивает
тебя,
Je
weet
dat
ik
er
ben.
Ты
знаешь,
что
я
здесь.
Maar
het
enige
wat
ik
denk
is
laat
me
een
ongeluk
krijgen,
Но
единственное,
о
чем
я
думаю,
это
попасть
в
небольшую
аварию,
Zo'n
kleintje
om
verplicht
een
tijdje
rustig
te
blijven
Чтобы
пришлось
немного
отдохнуть.
Begrijp
je.(echo)
Понимаешь?
(эхо)
Hoge
bomen
vangen
wind,
Высокие
деревья
ловят
ветер,
Maar
de
wind
waait
mee,
Но
ветер
дует
вместе
с
ними,
Zolang
gij
maar
weet
Пока
ты
знаешь,
Waar
dat
ge,
waar
dat
ge
heen
wilt
Куда
ты,
куда
ты
хочешь
идти.
En
als
ge
uwe
weg
niet
vind
maakt
u
uw
middelvinger
nat
И
если
ты
не
найдешь
свой
путь,
намочи
свой
средний
палец,
En
de
wind
geloof
mij,
de
wind
zal
zeggen
waar
dat
gij
heen
wilt.
И
ветер,
поверь
мне,
ветер
скажет
тебе,
куда
идти.
Ze
zeggen
wees
is
praktisch
van
aard
Говорят,
будь
практичным,
Oh,
dus
het
draait
om
handelen.
О,
значит,
все
дело
в
действиях.
Zelfs
al
is
de
overtuiging
ver
te
zoeken,
probeer
de
vraag
te
kantelen,
Даже
если
уверенности
не
хватает,
попробуй
изменить
вопрос,
Ander
perspectief
wat
zegt
het
over
mij?
Другая
перспектива,
что
это
говорит
обо
мне?
Heel
veel
maar
ergens
ook
niets,
vind
je
het
vaag
zoals
ik
praat?
Многое,
но
где-то
и
ничего,
тебе
кажется
странным,
как
я
говорю?
Je
hoeft
niet
te
luisteren,
Тебе
не
обязательно
слушать,
Ik
ben
een
emotionele
rollercoaster
daarom
uit
ik
me
Я
эмоциональные
американские
горки,
поэтому
я
выражаю
себя.
Ey
fuck
it
daar
moet
ik
eens
mee
stoppen,
Эй,
к
черту,
мне
нужно
с
этим
завязать,
Was
mijn
hart
alleenheerser
dan
klopte
het.
Если
бы
мое
сердце
было
единоличным
правителем,
оно
бы
билось
ровно.
Ik
propte
me,
vol
met
kennis
en,
Я
набивал
себя
знаниями
и
Nieuwe
impulsen
Новыми
импульсами,
At
meer
dan
ik
nodig
had,
Ел
больше,
чем
нужно,
Mijn
ego
was
gulzig
Мое
эго
было
жадным.
Misselijk
van
dat
wat
te
veel
is
in
mij
Меня
тошнит
от
того,
что
во
мне
слишком
много.
Veel
van
die
aandacht
vragende
vrouwen
lopen
nu
schreeuwend
voorbij
Многие
из
этих
жаждущих
внимания
женщин
теперь
пробегают
мимо,
крича.
Vreemde
gewaarwoording.
Странное
ощущение.
Ik
zie
jou
in
dezelfde
vage
situatie
Я
вижу
тебя
в
той
же
неопределенной
ситуации.
Maar
waarom
ben
ik
hier?
Но
почему
я
здесь?
Ik
overschatte
mij
ook
Я
тоже
переоценил
себя.
Jij
achtte
mij
hoger
dan
dat
Ты
ценил
меня
выше,
чем
Geloofde
me
kracht
is,
terug
in
mijn
rol
Верил
в
мою
силу,
возвращаюсь
к
своей
роли.
(Dokter,
dokter)
(Доктор,
доктор)
Gemakshalve
een
kwakzalver
zonder
prescripties,
Для
удобства,
шарлатан
без
рецептов,
Onze
wanhoop,
laat
jou
in
geuren
en
kleuren
verteld
Наше
отчаяние
позволяет
тебе
рассказать
во
всех
красках,
Dat
ik
als
gids
nog
nooit
iemand
heb
teleurgesteld
Что
я,
как
проводник,
никогда
никого
не
разочаровывал.
Nou
nu
dus
wel.
Ну,
теперь
разочаровал.
Het
is
pikdonker,
stikdonker
in
de
palmen.
Темно,
как
в
могиле,
в
пальмах.
In
het
pik
stik
donker
in
de
palmen
van
u
handen
В
кромешной
тьме
на
ладонях
твоих
рук.
Doet
u
ogen
dicht,
en
ge
zijt
gelukkig.
Закрой
глаза,
и
ты
будешь
счастлив.
Mee
met
de
wind
die
de
bomen
vangt,
of.
Вместе
с
ветром,
который
ловят
деревья,
или...
Waren
het
de
bomen
die
de
wind
hadden
gevangen
Это
деревья
поймали
ветер?
Acht,
negen,
tien,
wie
niet
weg
is
is
gezien
Восемь,
девять,
десять,
кто
не
спрятался,
я
не
виноват.
Maar
wie
is
hier
wat
en
wie
is
waar
blijven
hangen?
Но
кто
здесь
что
и
кто
где
остался?
Als
ge
niet
kunt
vangen
zijt
ge
dood
Если
не
поймаешь,
ты
проиграла.
Het
maakt
niet
uit
dat
ik
mijn
status
in
de
garage
parkeer
Неважно,
что
я
оставляю
свой
статус
в
гараже.
Treed
af
van
mijn
voetstuk,
Схожу
с
пьедестала,
Word
niet
gewaardeerd,
ik
ben,
niet
geleerd,
Меня
не
ценят,
я
необразованный,
Leuk,
schattig,
aardig
en
groot
praten,
meegaand
Милый,
симпатичный,
вежливый
и
красноречивый,
уступчивый,
Sociaal
vaardig,
nee
ik
ben
hier(echo)
Общительный,
нет,
я
здесь
(эхо).
Mr.
invisible,
stevig
als
hard
matglas
Мистер
Невидимка,
прочный,
как
закаленное
матовое
стекло.
Ik
hou
me
hart
vast
Я
держусь
за
свое
сердце.
Ik
weet
wat
ik
zie
steeds
die
bewegende
energie
delen
die
me
kietelen
omdat
ze
het
liefst
willen
spelen
(hehe)
Я
вижу,
как
эти
движущиеся
частицы
энергии
щекочут
меня,
потому
что
они
хотят
играть
(хе-хе).
Zonder
jullie
was
ik
ergens.
Без
вас
я
был
бы
где-то.
Maar
gelukkig
kan
ik
zwerven.
Но,
к
счастью,
я
могу
бродить.
In
dat
doosje.
В
этой
коробочке.
Mee
met
de
door
de
boom
gevangen
wind
Вместе
с
ветром,
пойманным
деревом.
De
door
mij
toegespeelde
belofte
los
ik
nu
in.
Данное
мной
обещание
я
сейчас
выполняю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dries Bijlsma, Neske Beks, Peter Blom, Imro G.l.e. Glenn De Randamie
Attention! Feel free to leave feedback.