Typhoon feat. Sticks & Benjamin Herman - Ochtend Weer - translation of the lyrics into German




Ochtend Weer
Wieder Morgen
De geest is ontsnappingsgezind.
Der Geist will entkommen.
Hangen in coffeeshops, drinken.
In Coffeeshops abhängen, trinken.
Kijken naar geile wijven op het net.
Geile Weiber im Netz anschauen.
Ik snap dat ding, ieder z'n gif,
Ich versteh das Ding, jeder hat sein Gift,
Ik kijk films, ik dacht voor inspiratie.
Ich schaue Filme, dachte zur Inspiration.
Waarheid?
Wahrheit?
Ik ben niet blij met mijn situatie.
Ich bin nicht glücklich mit meiner Situation.
Misschien ken ik de magische combinatie van woorden niet.
Vielleicht kenne ich die magische Wortkombination nicht.
Of hoor ik hier niet.
Oder ich gehöre hier nicht hin.
Laat me delen.
Lass mich teilen.
De dag waaruit het komt, wordt beetje bij beetje leger.
Der Tag, aus dem es kommt, wird Stück für Stück leerer.
En al had ik een heel leger om die wereld te omarmen, zijn die armen te kort.
Und selbst wenn ich eine ganze Armee hätte, um diese Welt zu umarmen, sind diese Arme zu kurz.
Armen in overvloed, maar toch.
Arme im Überfluss, aber trotzdem.
Laat maar gaan, wil niet falen.
Lass es gut sein, will nicht scheitern.
Gooi m'n hasj in de prullenbak om het er vervolgens uit te halen.
Werfe mein Hasch in den Mülleimer, um es danach wieder herauszuholen.
Ik voel me zo'n goed prater,
Ich fühle mich wie so ein guter Redner,
Zo'n Nicotinel pleisterplakker die stopt na het allerlaatste pakje.
So ein Nicotinell-Pflasterkleber, der nach der allerletzten Packung aufhört.
Fuck jou!
Fick dich!
Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand.
Was du tagsüber nicht einlöst, hält nachts nicht stand.
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand.
Was du tagsüber nicht einlöst, hält nachts nicht stand.
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Zie me zitten in de twilight,
Sieh mich sitzen im Zwielicht,
Midden in de high life.
Mitten im High Life.
Shit, ik voel mezelf.
Scheiße, ich fühle mich.
Zeg me, hoe zou jij zijn?
Sag mir, wie wärst du?
Hoogtepunten volgen elkaar op vanuit de skyline.
Höhepunkte folgen einander von der Skyline.
Soms daal ik af, op m'n bek, op m'n kaaklijn.
Manchmal steige ich ab, auf die Fresse, auf meine Kieferlinie.
Ik kan alles maken, iedereen pijn doen.
Ich kann alles machen, jedem wehtun.
Kan een beetje bot zijn, zeggen: je moet normaal doen!
Kann ein bisschen schroff sein, sagen: Mach mal normal!
Ik weet 't altijd goed, heb m'n antwoord klaar,
Ich weiß es immer besser, hab meine Antwort parat,
Schrijf een verse en een hook in een handomdraai.
Schreibe einen Verse und einen Hook im Handumdrehen.
En 't is flex ook.
Und es ist auch gut.
En in bed ook is 't net zo,
Und im Bett ist es genauso,
Daarna klaar om te gaan, Let's go.
Danach bereit zu gehen, Los geht's.
Gooi je handen in de lucht voor de stress in m'n rug en de chaos in m'n hoofd en de waarheid die ik ontloop.
Wirf deine Hände in die Luft für den Stress in meinem Rücken und das Chaos in meinem Kopf und die Wahrheit, der ich ausweiche.
Want de waarheid is: ik eis perfectie van mezelf, maar ben menselijk, maak fouten en maak leugentjes om bestwil.
Denn die Wahrheit ist: Ich verlange Perfektion von mir selbst, aber bin menschlich, mache Fehler und erzähle Notlügen.
Met je neus.
Sieht man dir an der Nase an.
Ik zie lijkbleek en 't is van mindstate naar mindstate naar de eindstreep.
Ich sehe leichenblass aus und es geht von Mindstate zu Mindstate zur Ziellinie.
Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand.
Was du tagsüber nicht einlöst, hält nachts nicht stand.
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand.
Was du tagsüber nicht einlöst, hält nachts nicht stand.
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Kwakkelaar met een fakkel,
Zauderer mit einer Fackel,
Mengelberg op de achtergrond, fuck het allemaal.
Mengelberg im Hintergrund, scheiß drauf.
Als de afwas is gedaan, ben ik daar, al is het een paar dagen later.
Wenn der Abwasch erledigt ist, bin ich da, auch wenn es ein paar Tage später ist.
Overlast van knoflook in m'n prullenbak, schimmelgootsteen.
Knoblauchgeruch im Mülleimer, schimmelige Spüle.
Men zegt: het roken staat je niet.
Man sagt: Das Rauchen steht dir nicht.
Ik zeg: wat? Ik woon hier alleen.
Ich sage: Was? Ich wohne hier allein.
Volle asbak, brandgat in m'n kleed, brak van een nacht doorhalen, niemand om me heen.
Voller Aschenbecher, Brandloch im Teppich, verkatert von einer durchzechten Nacht, niemand um mich herum.
Wat de ochtend niet hoort, hoeft' ie niet te weten,
Was der Morgen nicht hört, muss er nicht wissen,
Smoor het nachtelijk geweten.
Ersticke das nächtliche Gewissen.
Maar muren hebben oren,
Aber Wände haben Ohren,
De straten ogen,
Die Straßen Augen,
Een halve waarheid verteld,
Eine halbe Wahrheit erzählt,
Is anders dan gelogen.
Ist anders als gelogen.
Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand.
Was du tagsüber nicht einlöst, hält nachts nicht stand.
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Wat je overdag niet verzilvert, houdt 's nachts geen stand.
Was du tagsüber nicht einlöst, hält nachts nicht stand.
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen
Altijd die ochtend weer
Immer wieder dieser Morgen





Writer(s): Randamie De Imro G L E Glenn, Tahoeni Ali R, Uiterwijk Junte


Attention! Feel free to leave feedback.