Typhoon met Dinopha - Zendeghi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Typhoon met Dinopha - Zendeghi




Vlagen van personages
Флаги персонажей
Rolverdeling leeft hier
Здесь живет актерский состав
Beslommeringen stop ik plonzend in de regenton
Я отправляю заботы плескаться в дождевую бочку
Noem me ervaringsdeskundige
Называйте меня экспертом по опыту
Misschien dekt dit de lading voor mijn glimlach
Может быть, это скроет нагрузку на мою улыбку
Je vind me net iets te dromerig maar een zomerse instelling in de herfst is het halve werk
Вы думаете, что я просто слишком мечтательна, но летний настрой осенью - это половина успеха
Deze lente word alles duidelijk
Этой весной все становится ясным
En ik en vader buitenlucht
И мы с папой на свежем воздухе
Maar tegelijkertijd voel ik de warmte nee
Но в то же время я чувствую жар, нет
Ik heb nooit de clichés willen schrijven
Я никогда не хотел писать клише
Het is eerder een bevestiging
Скорее, это подтверждение
Het klopt ik schopte tegen heilige huisjes
Это правда, что я выступал против святых домов
Omdat een opgelegde waarheid nooit juist is
Потому что навязанная истина никогда не бывает правильной
Wij schiepen een godsbeeld door de geschiedenis heen
Мы создавали образ Бога на протяжении всей истории
Worden kids voorgelogen voor het behoud van hun systeem
Лгут ли детям ради сохранения их системы?
Religies komen en gaan
Религии приходят и уходят
Dus vanwaar die verontwaardiging over de opkomst van de Islam
Так почему же это возмущение ростом ислама
Christenen domineerden
Доминировали христиане
We denken verder te gaan terwijl er in feite niets veranderd
Мы думаем двигаться дальше, когда на самом деле ничего не изменилось
Kijk naar boven en beleef
Посмотрите вверх и испытайте
Maar de echte hemel is in ons
Но настоящий рай находится внутри НАС САМИХ
De hel is een gezwel in ons hoofd
Ад - это комок в нашей голове
En alleen het positieve zorgt ervoor dat het die cellen dood
И только позитивное заставляет его убивать эти клетки
Gerald leerde mij de kracht van muziek
Джеральд научил меня силе музыки
Rust in vrede en kanker gebruik ik niet als kracht en wat Joey heeft geleden
Покойся с миром, и рак я не использую как силу, и то, что пережил Джоуи
Elke soldaat word herdacht
Мы помним каждого солдата
Zijn we het niet verplicht om iets te maken hier van elke dag
Разве мы не обязаны что-то делать здесь каждый день
We leven als gedetineerde
Мы живем как заключенные
Niet vingerwijzend op en lerend
Не показываем пальцем и не учимся
Maar live your life to the fullest
Но живите своей жизнью на полную катушку
Pluk de dag op elk moment
Пользуйся моментом в любое время
Neem het hef in handen omdat je jezelf kent
Бери ответственность на себя, потому что ты знаешь себя
Een enkeling herkent me niet meer
Некоторые меня больше не узнают
Ik denk vanwaar die straling
Интересно, откуда берется радиация.
Voelt u zich echt zo goed?
Тебе действительно так хорошо?
Neemt u me in de maling
Ты издеваешься надо мной
Onzekerheid stinkt en niet alleen bij je vrouw
Неуверенность отвратительна, и не только с вашей женой
Waar veel mannen zich voorhouden door hun ego op sleeptouw te nemen
Где многие мужчины выставляют себя напоказ, беря на буксир свое эго
Dit is geen wedstrijd
Это не соревнование
Geen survival op je fitnes set
На вашем тренажере не выжить
Draait hier om echtheid
Речь идет о подлинности
Succes is gaande je moet gaan ga maar na
Успех не за горами, вы должны стремиться к нему
Oprechte intenties ontmoeten elkaar
Искренние намерения оправдываются
Het gras is groener bij de buren
У соседей трава зеленее
Proficiat geniet ervan ik zal later een kaartje sturen
Поздравляю, наслаждайтесь, я пришлю открытку позже
Vanonder een palmboom de zee heeft plezier
Из-под пальмы море веселится
En zegt ik vind het mooi al blijf jij je hele leven hier
И говорит, что мне это нравится, даже если ты останешься здесь на всю свою жизнь





Writer(s): Sharon De Randamie, Ali Reza Tahoeni, Imro G.l.e. Glenn De Randamie


Attention! Feel free to leave feedback.