Lyrics and translation Týr - Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essence,
divergence,
freedom,
dependence
Суть,
различие,
свобода,
зависимость
Where
to
belong
to,
I'm
longing,
belongings
К
чему
принадлежать,
я
жажду,
принадлежности
What
to
relate
to,
our
nations
try,
my
patience
dry,
relations
lie
that
С
чем
себя
соотносить,
наши
народы
пытаются,
мое
терпение
иссякает,
отношения
лгут,
что
This
is
our
essence,
there's
no
way
behind
the
Это
наша
суть,
нет
пути
назад
за
Back
wall
of
us
all,
and
there's
no
way
round
the
Заднюю
стену
нас
всех,
и
нет
пути
вокруг
Side
walls
of
mind
halls,
hide
behind
the
curtains
Боковых
стен
залов
разума,
спрятаться
за
шторами,
Thick
folds
and
grow
old,
never
know
for
certain
Плотные
складки
и
стареть,
никогда
не
знать
наверняка
How
things
would
be
if
you
were
to
be
free
Как
все
было
бы,
если
бы
ты
была
свободна
And
how
high
you
could
fly
if
you'd
really
try
И
как
высоко
ты
могла
бы
взлететь,
если
бы
действительно
попыталась
Go
tell
the
world
we're
coming,
just
a
matter
of
belief
and
space
and
time
Иди,
скажи
миру,
что
мы
идем,
всего
лишь
вопрос
веры,
пространства
и
времени
Till
were
gonna
ride
the
wind
of
changes,
sail
the
seas
of
this
immense
millennium
Пока
мы
будем
оседлывать
ветер
перемен,
бороздить
моря
этого
необъятного
тысячелетия
Now
sharpen
your
old
axes,
shine
your
armours
and
your
sword
of
sight
and
sound
Теперь
наточи
свои
старые
топоры,
начисти
свои
доспехи
и
свой
меч
зрения
и
звука
My
warriors,
let's
go
down
together,
time
will
tell
us
whether
we
will
do
or
die
Мои
воины,
давайте
спустимся
вместе,
время
покажет,
победим
мы
или
умрем
Our
destiny
is
calling,
calling,
falling
Наша
судьба
зовет,
зовет,
падает
Falling
off
the
world
and
down
we're
hurled,
you
know
the
word
Падает
с
мира,
и
вниз
мы
низвергнуты,
ты
знаешь
это
слово
There's
no
use
in
hiding,
destiny
will
find
you
Нет
смысла
прятаться,
судьба
найдет
тебя
Running
or
fighting,
it's
always
right
behind
you
Бежишь
или
сражаешься,
она
всегда
позади
тебя
How
things
would
be
if
you
were
to
be
free
Как
все
было
бы,
если
бы
ты
была
свободна
And
how
high
you
could
fly
if
you'd
really
try
И
как
высоко
ты
могла
бы
взлететь,
если
бы
действительно
попыталась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HERI JOENSEN
Attention! Feel free to leave feedback.