Týr - Hel Hath No Fury - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Týr - Hel Hath No Fury




Hel Hath No Fury
Гнев Хель не сравнится
Some things we cannot mend
Некоторые вещи нам не исправить,
And good times always come to an end
И хорошие времена всегда заканчиваются.
Here at the dawn of a day a painful path
Здесь, на рассвете дня, тернистый путь
Unfolds before my eyes
Развернулся перед моими глазами.
So if you will, mortal men, remain
Так что, если желаете, смертные мужи, оставайтесь,
Fly me away, chooser of the slain
Унеси меня прочь, избирающая павших,
Above the blood drenched fields
Над залитыми кровью полями
Of furious battle high the fairest flies
Яростной битвы, в вышине парит прекраснейшая.
I pulled her arrow from out my heart
Я вытащил твою стрелу из своего сердца,
We wandered already worlds apart
Мы уже скитались по разным мирам.
And I have seen the heavens hold no rage
И я видел, что небеса не ведают такой ярости,
Like love to hatred turned
Как любовь, обращенная в ненависть.
The gods may grant me a brighter day
Боги могут даровать мне день светлее,
There's more where that came from anyway
В любом случае, найдутся и другие, подобные тебе.
Life holds no promises nor Hel a fury
Жизнь не дает обещаний, и даже гнев Хель не сравнится
Like a woman scorned
С гневом отвергнутой женщины.
Faith was the star that fell
Вера была звездой, что пала,
It may forebode our last farewell
Это может предвещать наше последнее прощание.
Still others shine their height
Но другие звезды сияют в вышине
And hopeful light on distant shores at dawn
И дарят надежду, светясь на далеких берегах на рассвете.
Our days are all but a ghost of grey
Наши дни лишь призрачная серость,
And I am already far away
И я уже далеко.
For I have walked alone in shadow
Ибо я бродил в одиночестве в тени,
Since my goddess has withdrawn
С тех пор как моя богиня покинула меня.
I pulled her arrow from out my heart
Я вытащил твою стрелу из своего сердца,
We wandered already worlds apart
Мы уже скитались по разным мирам.
And I have seen the heavens hold no rage
И я видел, что небеса не ведают такой ярости,
Like love to hatred turned
Как любовь, обращенная в ненависть.
The gods may grant me a brighter day
Боги могут даровать мне день светлее,
There's more where that came from anyway
В любом случае, найдутся и другие, подобные тебе.
Life holds no promises nor Hel a fury
Жизнь не дает обещаний, и даже гнев Хель не сравнится
Like a woman scorned
С гневом отвергнутой женщины.
Life holds no promises nor Hel a fury
Жизнь не дает обещаний, и даже гнев Хель не сравнится
Like a woman scorned
С гневом отвергнутой женщины.





Writer(s): heri joensen


Attention! Feel free to leave feedback.