Lyrics and translation Týr - Valkyrja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
had
a
vision
and
a
light
Однажды
я
увидел
видение
и
свет,
Something
worth
my
aspiration
and
a
fight
То,
к
чему
стоит
стремиться
и
бороться,
And
there
was
a
time
when
all
this
only
seemed
И
было
время,
когда
это
казалось
лишь
Like
some
sky-aspiring
vision
I
had
dreamed
Мечтой,
что
стремлюсь
я
воплотить
в
жизнь.
Faded
grey
are
all
the
days
of
yesteryears
Потускнели
серые
дни
минувших
лет,
So
much
time
has
turned
to
memories
and
to
tears
Так
много
времени
кануло
в
воспоминания
и
слезы.
Lately
I
have
often
sat
and
thought
till
dawn
В
последнее
время
я
часто
сижу
и
думаю
до
рассвета
Of
the
days
that
are
to
come
and
those
forgone
О
днях
грядущих
и
прошедших.
Seemed
my
time
had
passed
me
by
Казалось,
время
меня
обошло,
Like
clouds
across
the
sky
Как
облака
по
небу,
I
was
lost
just
like
a
raven
in
the
night
Я
был
потерян,
как
ворон
в
ночи.
Most
dreams
waste
away
alas
Большинство
мечтаний
угасают,
увы,
Mine
all
have
come
to
pass
Мои
же
все
сбылись,
Since
I
laid
my
eyes
upon
my
guiding
light
С
тех
пор,
как
я
положил
глаза
на
свой
путеводный
свет,
Late
is
now
the
hour
of
the
day
Поздно
ныне
время
дня,
And
I've
long
ago
run
out
of
words
to
say
И
я
давно
исчерпал
слова,
что
хотел
сказать.
Deep
within
I
had
the
will
to
find
a
way
В
глубине
души
я
имел
волю
найти
путь,
Others
fled
to
fight
again
some
other
day
Другие
бежали,
чтобы
сражаться
снова
в
другой
день.
I've
heard
said
that
all
is
fair
in
love
and
war
Я
слышал,
что
в
любви
и
на
войне
все
средства
хороши,
That
a
golden
key
can
open
any
door
Что
золотой
ключ
может
открыть
любую
дверь.
And
remember
if
you
feel
all
hope
is
gone
И
помни,
если
ты
чувствуешь,
что
вся
надежда
пропала,
That
the
darkest
hour
comes
just
before
the
dawn
Что
самый
темный
час
наступает
перед
рассветом.
Seemed
my
time
had
passed
me
by
Казалось,
время
меня
обошло,
Like
clouds
across
the
sky
Как
облака
по
небу,
I
was
lost
just
like
a
raven
in
the
night
Я
был
потерян,
как
ворон
в
ночи.
Most
dreams
waste
away
alas
Большинство
мечтаний
угасают,
увы,
Mine
all
have
come
to
pass
Мои
же
все
сбылись,
Since
I
laid
my
eyes
upon
my
guiding
light
С
тех
пор,
как
я
положил
глаза
на
свой
путеводный
свет,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heri Joensen
Album
Valkyrja
date of release
13-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.