Lyrics and translation Tyrese - Leave
I'm
lost
for
words,
nothing
left
to
say
У
меня
нет
слов,
мне
больше
нечего
сказать.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
So
I
won't
beg
you
to
stay,
no
Так
что
я
не
буду
умолять
тебя
остаться,
нет.
You
know
as
well
as
I
do
Ты
знаешь
это
не
хуже
меня.
That
girl
I
really
love
you
Эта
девушка
я
действительно
люблю
тебя
And
I
wouldn't
last
a
day
if
you
ever,
ever
left
me
И
я
не
протяну
и
дня,
если
ты
когда-нибудь,
когда-нибудь
бросишь
меня.
Girl
don't
take
this
the
wrong
way,
Девочка,
не
пойми
меня
неправильно.
I'm
not
begging
you
to
stay
Я
не
умоляю
тебя
остаться.
But
the
truth
is.
Но
правда
такова.
If
you
ever
leave
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
...
I
would
be,
I
would
be
helpless
Я
был
бы,
я
был
бы
беспомощен.
You
would
be,
you
would
be
hopeless
Ты
был
бы,
ты
был
бы
безнадежен.
Oh,
I'm
like
a
sea,
sea
without
a
beach
О,
я
как
море,
море
без
пляжа.
What
would
our
life
mean,
tell
me?
Что
значила
бы
наша
жизнь,
скажи
мне?
Is
it
worth
nights
with
no
sleep,
Стоит
ли
это
ночей
без
сна,
Bed
with
cold
sheets
Кровать
с
холодными
простынями
Waking
up
without
me,
baby.
Просыпаешься
без
меня,
детка.
I
don't
wanna
see
what
that
would
be
Я
не
хочу
видеть,
что
это
будет.
So
please,.
baby
don't
leave
Так
что,
пожалуйста,
детка,
не
уходи.
I'm
feeling
anxious
now
Я
чувствую
тревогу.
Cause
it
can
go
either
way
Потому
что
это
может
пойти
в
любом
случае
If
I'm
honest
with
myself
girl,
Если
быть
честным
с
самим
собой,
девочка,
Got
me
feeling
real
crazy
Я
чувствую
себя
по-настоящему
сумасшедшей.
And
I
know
I
played
the
party
И
я
знаю,
что
играл
на
вечеринке.
And
them
cancers
gotta
heal,
baby
И
эти
раки
должны
исцелиться,
детка
And
I
wouldn't
last
a
day
if
you
ever,
ever
left
me
И
я
не
протяну
и
дня,
если
ты
когда-нибудь,
когда-нибудь
бросишь
меня.
Girl
don't
take
this
the
wrong
way,
Девочка,
не
пойми
меня
неправильно.
I'm
not
begging
you
to
stay
Я
не
умоляю
тебя
остаться.
But
the
truth
is.
Но
правда
такова.
If
you
ever
leave
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
...
I
would
be,
I
would
be
helpless
Я
был
бы,
я
был
бы
беспомощен.
You
would
be,
you
would
be
hopeless
Ты
был
бы,
ты
был
бы
безнадежен.
Oh,
I'm
like
a
sea,
sea
without
a
beach
О,
я
как
море,
море
без
пляжа.
What
would
our
life
mean,
tell
me?
Oh.
Что
значила
бы
наша
жизнь,
скажи
мне?
Is
it
worth
nights
with
no
sleep,
Стоит
ли
это
ночей
без
сна,
Bed
with
cold
sheets
Кровать
с
холодными
простынями
Waking
up
without
me,
baby
Просыпайся
без
меня,
детка.
I
don't
wanna
see
what
that
would
be
Я
не
хочу
видеть,
что
это
будет.
So
please,
baby
don't
leave
Так
что,
пожалуйста,
детка,
не
уходи.
Now
I
know
that
I
Теперь
я
знаю,
что
я
...
May
not
have
the
right
words
to
say
Может
быть,
у
меня
нет
нужных
слов,
чтобы
сказать
But
my
actions
don't
lie,
Но
мои
поступки
не
лгут.
Can't
you
see
I'm
changing
everyday,
baby
Разве
ты
не
видишь,
что
я
меняюсь
каждый
день,
детка?
The
further
that
you
go
away,
Чем
дальше
ты
уходишь,
The
more
and
more
this
heart's
gon'
break
Чем
больше
и
больше
это
сердце
будет
разбиваться
No
I
wouldn't
last
a
day
if
you
ever,
ever
left
me
Нет,
я
не
протяну
и
дня,
если
ты
когда-нибудь,
когда-нибудь
бросишь
меня.
So
don't
take
this
the
wrong
way,
Так
что
не
пойми
меня
неправильно,
I'm
not
begging
you
to
stay
Я
не
умоляю
тебя
остаться.
But
the
truth
of
it
is.
Но
правда
в
том,
что
...
If
you
ever
leave
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
...
I
would
be,
I
would
be
helpless
Я
был
бы,
я
был
бы
беспомощен.
You
would
be,
you
would
be
hopeless
Ты
был
бы,
ты
был
бы
безнадежен.
Oh,
I'm
like
a
sea,
sea
without
a
beach
О,
я
как
море,
море
без
пляжа.
What
would
our
life
mean,
tell
me?
Oh
Что
значила
бы
наша
жизнь,
скажи
мне?
Is
it
worth
nights
with
no
sleep,
Стоит
ли
это
ночей
без
сна,
Bed
with
cold
sheets
Кровать
с
холодными
простынями
Waking
up
without
me,
baby
Просыпайся
без
меня,
детка.
I
don't
wanna
see
what
that
would
be
Я
не
хочу
видеть,
что
это
будет.
So
please,
baby
don't
leave
Так
что,
пожалуйста,
детка,
не
уходи.
Cause
I
can't
do
it
without
you
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
без
тебя
Just
the
thought
of
rolling
over
and
you're
not
there
Drives
me
crazy
bay
Одна
только
мысль
о
том,
чтобы
перевернуться,
а
тебя
нет
рядом,
сводит
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrese Darnell Gibson, Davion Farris, Kendrick Dean, Christopher Lacy, Eric Dawkins, Brandon Alexander Hodge
Attention! Feel free to leave feedback.