Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Happened To Forever
Was ist aus für immer geworden?
Remember
us
sitting
on
the
curb
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
auf
dem
Bordstein
saßen
Talking
'bout
our
future
Und
über
unsere
Zukunft
sprachen
Talking
'bout
a
house
on
a
hill
Über
ein
Haus
auf
einem
Hügel
sprachen
Talking
'bout
the
life
we
gon'
build
Über
das
Leben
sprachen,
das
wir
aufbauen
würden
Remember
I
made
you
laugh
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
dich
zum
Lachen
brachte
'Bout
them
crazy
ideas
I
had
Mit
meinen
verrückten
Ideen
We
was
supposed
to
last
Wir
sollten
für
immer
halten
Supposed
to
take
over
the
world
Sollten
die
Welt
erobern
Nothing
in
this
life
is
certain
Nichts
in
diesem
Leben
ist
sicher
Thought
we
were
untouchable
Ich
dachte,
wir
wären
unantastbar
I
don't
wanna
lose
faith
in
love
Ich
will
den
Glauben
an
die
Liebe
nicht
verlieren
But
it's
got
me
on
this
lonely
road
Aber
sie
hat
mich
auf
diesen
einsamen
Weg
gebracht
I've
never
been
a
quitter
Ich
war
noch
nie
ein
Aufgeber
This
is
out
of
my
control
Das
hier
liegt
außerhalb
meiner
Kontrolle
Now
that
it's
over
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist
I
really
wanna
know
Möchte
ich
wirklich
wissen
What
happened
to
forever?
(forevеr)
Was
ist
aus
für
immer
geworden?
(für
immer)
'Cause
I've
been
evеrything
for
us
Denn
ich
war
alles
für
uns
Oh,
what
happened
to
forever?
(forever)
Oh,
was
ist
aus
für
immer
geworden?
(für
immer)
It's
hard
to
believe
there's
no
us
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
es
kein
"uns"
mehr
gibt
The
weather
didn't
call
for
rain
Das
Wetter
sagte
keinen
Regen
voraus
Don't
even
know
where
the
storm
clouds
came
Ich
weiß
nicht
einmal,
woher
die
Sturmwolken
kamen
Can't
believe
I'm
standing
here
all
alone
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
hier
ganz
allein
stehe
Could
I
be
the
one
to
blame?
(could
I
be
the
one
to
blame?)
Könnte
ich
derjenige
sein,
der
Schuld
hat?
(Könnte
ich
derjenige
sein,
der
Schuld
hat?)
Tryna
make
sense
of
everything
Ich
versuche,
alles
zu
verstehen
Like
watching
it
snow
in
LA
Wie
Schnee
in
LA
zu
beobachten
My
life
without
you
Mein
Leben
ohne
dich
Would
never
be
the
same
Wäre
niemals
dasselbe
When
I
see
my
baby
girl
Wenn
ich
mein
kleines
Mädchen
sehe
All
I
see
is
you
Sehe
ich
nur
dich
She
only
used
to
live
in
one
home
Früher
lebte
sie
nur
in
einem
Zuhause
Now
she
lives
in
two
Jetzt
lebt
sie
in
zweien
I've
never
been
a
quitter
Ich
war
noch
nie
ein
Aufgeber
But
this
is
out
of
my
control
Aber
das
hier
liegt
außerhalb
meiner
Kontrolle
And
now
that
it's
over
Und
jetzt,
wo
es
vorbei
ist
I
just
gotta
know
Muss
ich
einfach
wissen
What
happened
to
forever?
(forever)
Was
ist
aus
für
immer
geworden?
(für
immer)
'Cause
I've
been
everything
for
us
Denn
ich
war
alles
für
uns
Oh,
what
happened
to
forever?
(forever)
Oh,
was
ist
aus
für
immer
geworden?
(für
immer)
It's
hard
to
believe
there's
no
us
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
es
kein
"uns"
mehr
gibt
I
must
be
dreaming
(what
happened
to
forever?)
Ich
muss
träumen
(Was
ist
aus
für
immer
geworden?)
'Cause
I
can't
believe
this
is
my
life
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
mein
Leben
ist
Oh,
what,
what,
what
are
we
living?
Oh,
was,
was,
was
leben
wir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon "b.a.m." Hodge, David Foster
Attention! Feel free to leave feedback.