Lyrics and translation Tyrone Briggs feat. Benny K - This Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Christmas
Это Рождество
And
this
Christmas,
will
be
И
это
Рождество
будет
A
very
special
Christmas,
for
me
Совсем
особенным
Рождеством
для
меня
Fireside
is
blazing
bright
Камин
ярко
горит
We're
caroling
through
the
night
Мы
поем
колядки
всю
ночь
напролет
Tell
em
that
its
lit,
this
christmas
Скажи
им,
что
в
это
Рождество
всё
круто
Going
through
every
wishlish
Просматриваю
каждый
список
желаний
Giving
the
kids
gifts,
for
them,
being
so
gifted
Даря
детям
подарки,
для
них,
таких
одарённых
I
Worked
OT,
to
get
double
paid
Я
работал
сверхурочно,
чтобы
получить
двойную
оплату
So
they
can
have,
what
I
didnt
when
I
was
they
age
Чтобы
у
них
было
то,
чего
не
было
у
меня
в
их
возрасте
Couple
things
for
the
wife,
for
playing
Misses
Clause
Парочка
вещиц
для
жены,
за
то,
что
играет
роль
миссис
Клаус
Window
shopped,
I'm
in
& out
once
hit
the
stores
Забежал
по
магазинам,
захожу
и
выхожу,
как
только
попадаю
в
них
For
my
momma,
my
pop,
sisters
brothers,
they
kids
Для
моей
мамы,
моего
папы,
сестер,
братьев,
их
детей
Finna
have
it
turnt
up
in
the
crib
Будет
жарко
у
нас
дома
Tell
the
fam,
we
home
for
the
holidays
Скажи
семье,
мы
дома
на
праздники
Ugly
sweaters,
& stories
by
the
fire
place
Уродливые
свитера
и
истории
у
камина
Soul
food
and
chardonnay
Домашняя
еда
и
шардоне
Put
ego
aside,
dont
be
arrogant
Оставь
эго
в
стороне,
не
будь
высокомерным
Cuz
when
aunty
pull
your
card,
its
embarassing
Потому
что,
когда
тетя
вытащит
твой
скелет
из
шкафа,
будет
неловко
Grandma
have
a
couple
drinks,
and
we
all
get
shook
Бабушка
выпьет
пару
стаканчиков,
и
мы
все
будем
в
шоке
Cuz
in
a
minute
she
gon'
open
up
the
photobook
Потому
что
через
минуту
она
откроет
фотоальбом
And,
We
might
not
have
it
all,
but
its
certain
И,
может
быть,
у
нас
нет
всего,
но
точно
The
love
is
worth
more,
than
anything
that
we
purchase
Любовь
стоит
больше,
чем
все,
что
мы
покупаем
And
this
Christmas,
will
be
И
это
Рождество
будет
A
very
special
Christmas,
for
me
Совсем
особенным
Рождеством
для
меня
Fireside
is
blazing
bright
Камин
ярко
горит
We're
caroling
through
the
night
Мы
поем
колядки
всю
ночь
напролет
Time
to
round
up
the
troops
Время
собрать
войска
Instead
of
reminiscing
how
we
lounge
on
the
stoop
Вместо
того,
чтобы
вспоминать,
как
мы
отдыхали
на
крыльце
Let's
take
a
lil
time,
to
give
back
our
roots
Давай
уделим
немного
времени,
чтобы
вернуться
к
нашим
корням
Start
touching
the
lives
Начнем
менять
жизни
людей
Of
the
people,
& show
love
is
something
money
cant
buy
И
покажем,
что
любовь
- это
то,
что
нельзя
купить
за
деньги
Giving
back
to
the
hood
& less
fortunate
Возвращаясь
в
родные
края
и
помогая
менее
удачливым
Bunch
of
gifts,
to
shelters
and
orphanage
Куча
подарков
в
приюты
и
детские
дома
Tell
them
things
might
hard
& the
times
might
be
dark
Скажи
им,
что
все
может
быть
трудно,
и
времена
могут
быть
темными
But
they
shine
bright
as
trees
with
the
ornaments
Но
они
сияют
ярко,
как
елки
с
украшениями
Blessed
enough
Достаточно
благословлен
Can't
explain
success,
I
guess
its
luck
Не
могу
объяснить
успех,
думаю,
это
удача
And
if
we
lucky
to
have,
some
extra
stuff
И
если
нам
повезло
иметь
что-то
лишнее
Why
cant
we
give
it
to
those,
with
less
than
us?
Почему
мы
не
можем
отдать
это
тем,
у
кого
меньше,
чем
у
нас?
It's
more
than
items
& clothes
Это
больше,
чем
просто
вещи
и
одежда
Tap
into
they
hearts,
giving
them
hope,
keep
them
afloat
Затронь
их
сердца,
дай
им
надежду,
поддержи
их
на
плаву
I
been
in
that
boat,
and
I
know,
it
ain't
a
joke
Я
был
в
такой
ситуации,
и
я
знаю,
это
не
шутка
And...
We
might
not
have
it
all,
but
its
certain
И...
Может
быть,
у
нас
нет
всего,
но
точно
The
love
is
worth
more
than
anything
we
purchase
Любовь
стоит
больше,
чем
все,
что
мы
покупаем
And
this
Christmas,
will
be
И
это
Рождество
будет
A
very
special
Christmas,
for
me
Совсем
особенным
Рождеством
для
меня
Fireside
is
blazing
bright
Камин
ярко
горит
We're
caroling
through
the
night
Мы
поем
колядки
всю
ночь
напролет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nadine Mckinnor, Donny Edward Hathaway
Attention! Feel free to leave feedback.