Lyrics and translation Tyrone Davis - Can't You Tell It's Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't You Tell It's Me
Ты не узнаешь меня?
Hello
baby,
how've
you
been
doing
these
past
few
years
Привет,
малышка,
как
поживаешь
все
эти
годы?
You
can't
catch
my
voice
Ты
не
узнаешь
мой
голос.
And
you
say
you
really
don't
know
who
it
is
И
ты
говоришь,
что
действительно
не
знаешь,
кто
это.
Can't
you
tell
it's
me
Ты
не
узнаешь
меня?
I
used
to
whisper
sweet
things
in
your
ear
Я
шептал
тебе
сладкие
слова
на
ушко.
Can't
you
tell
it's
me
Ты
не
узнаешь
меня?
We
used
to
make
love
so
tenderly
Мы
так
нежно
любили
друг
друга.
Remember
how
we
used
to
talk
Помнишь,
как
мы
разговаривали
And
take
those
long
and
lovely
walks
in
the
park
И
совершали
долгие
и
прекрасные
прогулки
в
парке?
Or
we
would
sit
down
on
the
bench
Или
мы
сидели
на
скамейке
And
make
plans
for
the
future
in
the
dark
И
строили
планы
на
будущее
в
темноте.
Can't
you
tell
it's
me
Ты
не
узнаешь
меня?
Ooh!
it's
me,
it's
me,
it's
me
О!
Это
я,
это
я,
это
я.
Can't
you
tell
it
yet
Ты
всё
ещё
не
узнаешь?
Ooh!
how
soon
we
do
forget
О!
Как
быстро
мы
забываем.
Is
that
a
baby,
oh!
so
you
got
married?
Это
ребенок?
О!
Так
ты
вышла
замуж?
Well
I'll
tell
you
what
Что
ж,
знаешь
что,
Just
forget
I
even
called
Просто
забудь,
что
я
звонил.
But
I
still
love
you
even
though
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя,
хотя
You've
forgotten
all
about
me
Ты
забыла
обо
мне.
You've
forgotten
all
about
me
Ты
забыла
обо
мне.
Remember
how
you
felt
Помнишь,
как
ты
чувствовала
себя
The
day
I
had
to
leave
and
go
away
В
тот
день,
когда
мне
пришлось
уехать?
You
promised
you
would
wait
forever
Ты
обещала,
что
будешь
ждать
вечно.
And
every
night
for
me
you
said
you'll
pray
И
каждую
ночь
за
меня
ты
будешь
молиться,
ты
говорила.
Can't
you
tell
it's
me
Ты
не
узнаешь
меня?
Ooh!
the
things
we
used
to
do
О!
Всё,
что
мы
делали
вместе.
Can't
you
tell
it's
me
baby
Ты
не
узнаешь
меня,
малышка?
Ooh!
it's
me,
it's
me,
it's
me
О!
Это
я,
это
я,
это
я.
But
I
still
love
you
even
though
Но
я
всё
ещё
люблю
тебя,
хотя
You've
forgotten
all
about
me
Ты
забыла
обо
мне.
You've
forgotten
all
about
me
Ты
забыла
обо
мне.
You've
forgotten-all-about
me
Ты
забыла
обо
мне.
So
long
baby
Прощай,
малышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): leo graham
Attention! Feel free to leave feedback.