Tyson El Dominicano feat. Purp Santana - Vengeance - translation of the lyrics into German

Vengeance - Tyson El Dominicano translation in German




Vengeance
Rache
Nigga Purp had hit me up right
Alter Purp hatte mich angeschrieben, richtig
Like Tyson we going to blow
So wie Tyson, wir werden durchstarten
I'm like I know
Ich so, ich weiß
That's why I'm juggling this grenades trying to speed up the process
Deshalb jongliere ich mit diesen Granaten, versuche den Prozess zu beschleunigen
Real niggas in attendance go
Echte Kerle anwesend, los geht's
Want that new shit got you son brother I can take your order
Willst den neuen Scheiß, hab's für dich, Alter, ich kann deine Bestellung aufnehmen
In the studio cooking up I'm whippin it like my mother
Im Studio am Kochen, ich schlag's auf wie meine Mutter
From the gutter never hotter trap jumpin Like Vince Carter
Aus der Gosse, nie heißer, Trap am Springen wie Vince Carter
Don't try me I'm deep like Mexicans that trying to cross the border
Versuch's nicht mit mir, ich bin tief drin wie Mexikaner, die versuchen, die Grenze zu überqueren
Getting money over here what the fuck is a recession
Machen Geld hier drüben, was zum Teufel ist eine Rezession
Shhh let me shut up niggas be dropping dime like a donation
Schhh, lass mich die Klappe halten, Kerle verpetzen wie eine Spende
Makes me want to grab this shotty put
Bringt mich dazu, diese Schrotflinte zu schnappen, dich
You on the wall like yeah I was decoration
an die Wand zu nageln, als wärst du Deko, yeah
Got to stay far from you niggas like if I was on vacation
Muss mich fernhalten von euch Kerlen, als wär ich im Urlaub
But don't get it twisted fucked up or misunderstood
Aber versteh's nicht falsch, verdreht oder missverstanden
I don't really care
Ist mir eigentlich egal
I'll take care of your whole family like I was welfare
Ich kümmere mich um deine ganze Familie, als wär ich Sozialhilfe
Y'all going to be mad you going to get
Ihr werdet sauer sein, ihr holt
Your people y'all going to be everywhere
eure Leute, ihr werdet überall sein
Then I take care of all of y'all like I'm a daycare
Dann kümmere ich mich um euch alle, als wär ich eine Kita
I ain't playing pool but my niggas saying that I'm solid
Ich spiele kein Billard, aber meine Jungs sagen, ich bin solide
Niggas Can't See Me Like the Sun but I don't know what to call it
Kerle können mich nicht sehen wie die Sonne, aber ich weiß nicht, wie ich's nennen soll
My nigga like don't hold back come on Tyson nigga dale dale
Mein Kumpel sagt, halt dich nicht zurück, komm schon Tyson, Alter, dale dale
May I see the bitches sweating me like they was on a molly
Ich seh' die Bitches, wie sie auf mich abfahren, als wären sie auf Molly
I am Assassin's Creed shank under the sleeve learned that from D.O.C
Ich bin Assassin's Creed, Stichwaffe unterm Ärmel, hab das von D.O.C gelernt
Make it hard like life and Liberty City take it out the POT
Mach es hart wie das Leben und Liberty City, nimm es aus dem POT
Hated that time up the road but real niggas know used to love DOT
Hasste die Zeit im Knast, aber echte Kerle wissen, liebte das DOT
I run through the green like a lawn mower niggas know thats C.O.D Guap
Ich renne durch das Grüne wie ein Rasenmäher, Kerle wissen, das ist C.O.D. Kohle
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Real niggas in attendance
Echte Kerle anwesend
This game here like playing Monopoly you know me and Tyson affiliated
Dieses Spiel hier ist wie Monopoly spielen, du kennst mich und Tyson, wir sind verbunden
So it's only right that we ball
Also ist es nur richtig, dass wir ballen
We ball and autograph ball
Wir ballen und signieren den Ball
If it ain't money we blocking the call
Wenn's nicht um Geld geht, blockieren wir den Anruf
On the way to the bank I just lord oh man
Auf dem Weg zur Bank, ich nur, oh Herr, oh Mann
My closet looking like a mall men my closet looking like a mall
Mein Kleiderschrank sieht aus wie ein Einkaufszentrum, Mann, mein Kleiderschrank sieht aus wie ein Einkaufszentrum
When I'm bored I just jump on board I'm somewhere I never been before
Wenn mir langweilig ist, spring ich einfach an Bord, bin irgendwo, wo ich noch nie zuvor war
It's beautiful oh man
Es ist wunderschön, oh Mann
Told you man is real niggas in attendance
Hab's dir gesagt, Mann, hier sind echte Kerle anwesend
We all come from humble beginnings
Wir kommen alle aus bescheidenen Verhältnissen
But I told Mom this is only the beginning
Aber ich hab Mama gesagt, das ist erst der Anfang
My future looking way too splendid
Meine Zukunft sieht viel zu prächtig aus
Bitch imma get it and than split it
Bitch, ich werd's holen und dann teilen
But don't get offended if you don't get a piece
Aber sei nicht beleidigt, wenn du kein Stück abkriegst
Bitch I just signed the least and that calls for a toast
Bitch, ich hab grad den Leasingvertrag unterschrieben, und das verlangt nach 'nem Toast
Toast is never Out Of Reach
Ein Toast ist nie außer Reichweite
Ya niggas be talking the most and be doing the least
Ihr Kerle redet am meisten und tut am wenigsten
I'm about to overdose come Lady Liberty
Ich bin kurz vor 'ner Überdosis, komm, Lady Liberty
Real niggas capiche I'm a beast on the streets
Echte Kerle, capiche? Ich bin ein Biest auf den Straßen
I'm a G am YP I'm Commander and Chief
Ich bin ein G, bin YP, ich bin Oberbefehlshaber
Gun in your mouth my nigga I command you to sleep
Knarre in deinem Mund, mein Kumpel, ich befehle dir zu schlafen
Man we run in your house pop pop pop fill you off you off of your feet
Mann, wir rennen in dein Haus, peng peng peng, holen dich von deinen Füßen
My niggas got birds for the cheap Nigga what's the fee?
Meine Jungs haben Vögel billig, Alter, was ist der Preis?
You already know
Du weißt es schon
That sounds like a bargain to me
Das klingt für mich nach 'nem Schnäppchen
When it comes to the blow my niggas
Wenn es um das Koks geht, meine Jungs
Just like Johnny Deep I mean that Depp
Genau wie Johnny Deep, ich meine Depp
We in way too deep
Wir stecken viel zu tief drin
This shit way too sweet
Dieser Scheiß ist viel zu süß
I'm way too unique
Ich bin viel zu einzigartig
Commander and Chief
Oberbefehlshaber
Yeah
Yeah






Attention! Feel free to leave feedback.