Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Es Que Estan
Wo sind sie denn
Donde
es
qué
están
lo
qué
tienen
los
cuartó
Wo
sind
denn
die,
die
die
Kohle
haben?
Tu
no
tienes
peso
igual
qué
un
flaco
Du
hast
kein
Gewicht,
genau
wie
ein
Dünner.
Blanco
como
Santa
un
viaje
de
saco
Weiß
wie
Santa,
ein
Sack
voll.
Te
damos
en
el
pecho
ataqué
cardíaco
Wir
geben's
dir
in
die
Brust,
Herzinfarkt.
Poom
poom
poom
te
damos
chamaco
Poom
poom
poom,
wir
geben's
dir,
Kleiner.
La
mando
por
correo
después
que
la
empaco
Ich
schick's
per
Post,
nachdem
ich's
verpackt
hab'.
Un
viaje
de
palomos
dique
que
son
narcos
Ein
Haufen
Tauben,
die
behaupten,
sie
seien
Narcos.
Que
ya
no
son
sapos
ustedes
son
macos
Dass
ihr
keine
Spitzel
mehr
seid,
ihr
seid
jetzt
Schwachköpfe.
Donde
es
qué
están
lo
qué
tienen
los
cuartó
Wo
sind
denn
die,
die
die
Kohle
haben?
Tu
no
tienes
peso
igual
qué
un
flaco
Du
hast
kein
Gewicht,
genau
wie
ein
Dünner.
Blanco
como
Santa
un
viaje
de
saco
Weiß
wie
Santa,
ein
Sack
voll.
Te
damos
en
el
pecho
ataqué
cardíaco
Wir
geben's
dir
in
die
Brust,
Herzinfarkt.
Poom
poom
poom
te
damos
chamaco
Poom
poom
poom,
wir
geben's
dir,
Kleiner.
La
mando
por
correo
después
que
la
empaco
Ich
schick's
per
Post,
nachdem
ich's
verpackt
hab'.
Un
viaje
de
palomos
dique
que
son
narcos
Ein
Haufen
Tauben,
die
behaupten,
sie
seien
Narcos.
Que
ya
no
son
sapos
ustedes
son
macos
Dass
ihr
keine
Spitzel
mehr
seid,
ihr
seid
jetzt
Schwachköpfe.
No
me
hable
de
dinero
y
poder
loco
yo
no
te
engaño
Sprich
nicht
mit
mir
über
Geld
und
Macht,
Alter,
ich
täusche
dich
nicht.
Consejos
de
gratis
yo
no
soy
tacaño
Gratis
Ratschläge,
ich
bin
nicht
geizig.
Se
humilde
papi
me
lo
dijo
te
extraño
Sei
bescheiden,
Papi,
das
hat
mir
der
gesagt,
den
ich
vermisse.
To
las
cajas
de
muerto
son
de
el
mismo
tamaño
Alle
Särge
haben
die
gleiche
Größe.
El
amigo
se
vira
y
el
muerto
se
olvida
Der
Freund
wendet
sich
ab
und
der
Tote
wird
vergessen.
La
que
priva
en
santa
es
la
mas
bandida
Die,
die
auf
heilig
tut,
ist
die
größte
Banditin.
Tu
no
te
levantas
sin
una
caída
Du
stehst
nicht
auf
ohne
einen
Fall.
No
rodo
se
limpia
con
una
barrida
Was
nicht
rollt,
wird
mit
einem
Kehrbesen
gereinigt.
No
lo
hagas
si
tu
sientes
algo
raro
en
la
barriga
Tu
es
nicht,
wenn
du
etwas
Seltsames
im
Bauch
spürst.
Depues
te
la
bebés
cómo
una
batida
Danach
trinkst
du
es
wie
einen
Milchshake.
Yo
toy
en
la
cocina
pa
ver
la
comida
Ich
bin
in
der
Küche,
um
das
Essen
zu
sehen.
Y
mas
nunca
tener
la
camisa
curtía
Und
nie
wieder
ein
schmutziges
Hemd
haben.
Ya
toy
llegando
se
acerca
mi
día
Ich
komme
schon
an,
mein
Tag
nähert
sich.
Creciendo
lo
verde
chi
chi
chi
chia
Das
Grüne
wachsen
lassen,
chi
chi
chi
chia.
Yo
vendo
pure
y
no
es
porquería
Ich
verkaufe
Pures,
und
es
ist
kein
Mist.
Pa
tener
poder
cómo
una
batería
Um
Macht
zu
haben
wie
eine
Batterie.
El
dominicano
fumándo
como
un
rapero
Der
Dominikaner
raucht
wie
ein
Rapper.
Yo
estoy
singándome
un
cuero
Ich
f***e
gerade
eine
Schlampe.
Yo
si
me
la
buscó
toy
en
la
calle
josiando
Ich
schaff's
mir
ran,
bin
auf
der
Straße
am
Hustlen.
Joseo
de
Diciembre
a
Enero
Ich
hustle
von
Dezember
bis
Januar.
No
somos
iguales
somos
diferentes
Wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
verschieden.
Tu
quieres
mujeres
y
yo
quiero
dinero
Du
willst
Frauen
und
ich
will
Geld.
Gritándo
que
se
jodan
todos
los
monos
Schreiend,
dass
alle
Affen
sich
f***en
sollen.
Mi
bloque
caliente
cómo
un
habanero
Mein
Block
ist
heiß
wie
ein
Habanero.
Donde
es
qué
están
lo
qué
tienen
los
cuartó
Wo
sind
denn
die,
die
die
Kohle
haben?
Tu
no
tienes
peso
igual
qué
un
flaco
Du
hast
kein
Gewicht,
genau
wie
ein
Dünner.
Blanco
como
Santa
un
viaje
de
saco
Weiß
wie
Santa,
ein
Sack
voll.
Te
damos
en
el
pecho
ataqué
cardíaco
Wir
geben's
dir
in
die
Brust,
Herzinfarkt.
Poom
poom
poom
te
damos
chamaco
Poom
poom
poom,
wir
geben's
dir,
Kleiner.
La
mando
por
correo
después
que
la
empaco
Ich
schick's
per
Post,
nachdem
ich's
verpackt
hab'.
Un
viaje
de
palomos
dique
que
son
narcos
Ein
Haufen
Tauben,
die
behaupten,
sie
seien
Narcos.
Que
ya
no
son
sapos
ustedes
son
macos
Dass
ihr
keine
Spitzel
mehr
seid,
ihr
seid
jetzt
Schwachköpfe.
Donde
es
qué
están
lo
qué
tienen
los
cuartó
Wo
sind
denn
die,
die
die
Kohle
haben?
Tu
no
tienes
peso
igual
qué
un
flaco
Du
hast
kein
Gewicht,
genau
wie
ein
Dünner.
Blanco
como
Santa
un
viaje
de
saco
Weiß
wie
Santa,
ein
Sack
voll.
Te
damos
en
el
pecho
ataqué
cardíaco
Wir
geben's
dir
in
die
Brust,
Herzinfarkt.
Poom
poom
poom
te
damos
chamaco
Poom
poom
poom,
wir
geben's
dir,
Kleiner.
La
mando
por
correo
después
que
la
empaco
Ich
schick's
per
Post,
nachdem
ich's
verpackt
hab'.
Un
viaje
de
palomos
dique
que
son
narcos
Ein
Haufen
Tauben,
die
behaupten,
sie
seien
Narcos.
Que
ya
no
son
sapos
ustedes
son
macos
Dass
ihr
keine
Spitzel
mehr
seid,
ihr
seid
jetzt
Schwachköpfe.
Yo
muevo
mas
libras
que
un
elefante
Ich
bewege
mehr
Pfund
als
ein
Elefant.
Todas
las
mañanitas
soy
Pedro
Infante
Jeden
frühen
Morgen
bin
ich
Pedro
Infante.
Yo
estoy
joseando
pa
verme
brillante
Ich
hustle,
um
glänzend
auszusehen.
Todos
los
weekends
Sabado
Gigante
Jedes
Wochenende
Sabado
Gigante.
Si
no
es
de
droga
de
que
quieres
qué
cante
Wenn
nicht
über
Drogen,
worüber
soll
ich
dann
singen?
Baje
con
la
paca
y
un
coro
picante
Kam
runter
mit
dem
Bündel
und
einer
scharfen
Crew.
Insoportable
no
hay
quién
me
aguanté
Unerträglich,
keiner
hält
mich
aus.
Mi
menores
pichan
y
yo
con
un
guante
Meine
Jungs
pitchen
und
ich
mit
einem
Handschuh.
Ellos
asen
dinero
asta
qué
se
cánsen
Sie
machen
Geld,
bis
sie
müde
werden.
Yo
estoy
bien
alante
no
creo
que
me
arcansen
Ich
bin
weit
vorne,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
einholen.
Tu
tas
en
hoya
y
crees
qué
eres
un
gánster
Du
bist
im
Loch
und
glaubst,
du
bist
ein
Gangster.
Mis
tigueres
matan
igual
que
el
cancer
Meine
Tiger
töten
wie
Krebs.
Tu
no
sabes
lo
qué
hacemos
nosotros
Du
weißt
nicht,
was
wir
tun.
Nadamas
para
quitárnos
el
estrés
Nur
um
den
Stress
abzubauen.
Aquí
se
te
envuelve
te
queman
te
fuman
Hier
wirst
du
eingewickelt,
sie
verbrennen
dich,
sie
rauchen
dich.
Cómo
un
blunt
de
Pineapple
Express
Wie
ein
Blunt
Pineapple
Express.
Ando
con
tigueres
que
meten
la
mano
Ich
bin
mit
Tigern
unterwegs,
die
zupacken.
Y
después
te
dejan
todos
7 pies
Und
dich
dann
sieben
Fuß
tief
zurücklassen.
Te
matan
ahora
y
la
poli
te
encuentra
Sie
töten
dich
jetzt
und
die
Polizei
findet
dich.
Flotando
en
un
río
10
años
despues
10
Jahre
später
in
einem
Fluss
treibend.
Donde
es
qué
están
lo
qué
tienen
los
cuartó
Wo
sind
denn
die,
die
die
Kohle
haben?
Tu
no
tienes
peso
igual
qué
un
flaco
Du
hast
kein
Gewicht,
genau
wie
ein
Dünner.
Blanco
como
Santa
un
viaje
de
saco
Weiß
wie
Santa,
ein
Sack
voll.
Te
damos
en
el
pecho
ataqué
cardíaco
Wir
geben's
dir
in
die
Brust,
Herzinfarkt.
Poom
poom
poom
te
damos
chamaco
Poom
poom
poom,
wir
geben's
dir,
Kleiner.
La
mando
por
correo
después
que
la
empaco
Ich
schick's
per
Post,
nachdem
ich's
verpackt
hab'.
Un
viaje
de
palomos
dique
que
son
narcos
Ein
Haufen
Tauben,
die
behaupten,
sie
seien
Narcos.
Que
ya
no
son
sapos
ustedes
son
macos
Dass
ihr
keine
Spitzel
mehr
seid,
ihr
seid
jetzt
Schwachköpfe.
Donde
es
qué
están
lo
qué
tienen
los
cuartó
Wo
sind
denn
die,
die
die
Kohle
haben?
Tu
no
tienes
peso
igual
qué
un
flaco
Du
hast
kein
Gewicht,
genau
wie
ein
Dünner.
Blanco
como
Santa
un
viaje
de
saco
Weiß
wie
Santa,
ein
Sack
voll.
Te
damos
en
el
pecho
ataqué
cardíaco
Wir
geben's
dir
in
die
Brust,
Herzinfarkt.
Poom
poom
poom
te
damos
chamaco
Poom
poom
poom,
wir
geben's
dir,
Kleiner.
La
mando
por
correo
después
que
la
empaco
Ich
schick's
per
Post,
nachdem
ich's
verpackt
hab'.
Un
viaje
de
palomos
dique
que
son
narcos
Ein
Haufen
Tauben,
die
behaupten,
sie
seien
Narcos.
Que
ya
no
son
sapos
ustedes
son
macos
Dass
ihr
keine
Spitzel
mehr
seid,
ihr
seid
jetzt
Schwachköpfe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.