Tyson El Dominicano - El Desaogo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tyson El Dominicano - El Desaogo




El Desaogo
Излияние
No soy perdedor en este juego yo no gano
Я не проигравший в этой игре, я не побеждаю,
Yo é pasado más trabajo que 7 mexicanos
Я прошел через больше трудностей, чем семеро мексиканцев.
Por problema toy en nota como un piano no estoy sano
Из-за проблем я напряжен, как струна пианино, я не в порядке.
Lo voy a aprender cómo van o hasta que sea un anciano
Я буду учиться, как они идут, пока не стану стариком.
Loco yo no lloro pero yo mucho chillando
Дорогая, я не плачу, но я много ною.
Todo lo que me rodea se mueren o se han matado
Все, кто меня окружают, умирают или были убиты.
Familia pobre no hay velorio ahora que cremarlo
Бедная семья, нет похорон, теперь только кремация.
Yo no soy El toilet pero en la vida se ha cagado
Я не унитаз, но в меня жизнь насрала.
Es verdad yo crecí sin una madre y un padre
Это правда, я вырос без матери и отца.
Ando con un viaje de perros aunque ninguno de ellos ladren
Хожу с кучкой проблем, хотя ни одна из них не лает.
Pero la vida te da golpes por más que te cuadre
Но жизнь бьет тебя, как бы ты ни старался.
Aunque ande ama como los monos con su tigueraje
Хотя я люблю, как обезьяны, со своей дерзостью,
Separado de la familia Por estar pegao como un buger
Отделенный от семьи, потому что прилип, как бургер,
Por estar siguiendo un sueño igual como Freddy Krueger
Потому что следую за мечтой, как Фредди Крюгер,
Josiando en la calle del lunes hasta el otro lunes
Шляюсь по улицам с понедельника до следующего понедельника.
No se me quita el hambre por más que me desayuné
Голод не уходит, сколько бы я ни завтракал.
Yo caía y salia después me dieron dos y medio
Я падал и вставал, потом мне дали два с половиной,
Como un paciente enfermo de la calle me dieron mi remedio
Как больному пациенту улицы, мне дали мое лекарство.
Dios y esto es una película que cambie el episedio
Боже, это как фильм, пусть изменится эпизод,
Porque yo no soy Rey para tener tanto mysterio
Потому что я не король, чтобы иметь столько тайн.
Yo estaba en mala y sin nadie y después papi se murió
Мне было плохо, и я был один, а потом папа умер.
Nada gracioso pero ahí la vida que se burló
Ничего смешного, но тут жизнь действительно посмеялась.
No tiene sentido estaba bien cómo fue que ocurrió
Нет смысла, все было хорошо, как это случилось?
Corte circuito ahí fue que mi cerebro se fundió
Короткое замыкание, вот тогда мой мозг сгорел.
Yo tenía un mal presentimiento de que entra la puerta
У меня было плохое предчувствие, когда я вошел в дверь.
No solo Tati murió pero yo le encontré muerta
Не только Тати умерла, но я нашел ее мертвой.
Si lo quieres no lo adviertas mejor que estés alerta
Если ты этого не хочешь, будь внимательна, лучше будь начеку,
Antes que sea muy tarde y te quede en la conciencia
Прежде чем станет слишком поздно, и это останется на твоей совести.
El mundo es frío como Alaska loco ponte un abrigo
Мир холоден, как Аляска, дорогая, надень пальто.
Al otro día de mi primer concierto murió mi mejor amigo
На следующий день после моего первого концерта умер мой лучший друг.
Aunque vivía con el diablo yo que Dios está contigo
Хотя он жил с дьяволом, я знаю, что Бог с тобой.
Sufriendo como un castigo te veré en el camino
Страдая, как от наказания, я увижу тебя на пути.
Como un religioso creo en Dios yo me arrodillo y rezo
Как верующий, я верю в Бога, я встаю на колени и молюсь.
Mi hermano alpa de que me arrecuerdo siempre ha estado preso
Мой брат Альпа, насколько я помню, всегда был в тюрьме.
Siempre la madre en como cordones Por estar siguiendo un peso
Всегда мать в напряжении, как шнурки, из-за погони за деньгами.
Como no me he volado los cesos? Vida dura como un yeso
Как я еще не выстрелил себе в голову? Жизнь тяжела, как гипс.
Todo el amor de el mundo a mi madrina qué fue que me crío
Вся любовь мира моей крестной, которая меня вырастила.
Tiene Alzheimer′s fui a verla y ella no me conoció
У нее болезнь Альцгеймера, я пошел к ней, а она меня не узнала.
Le enseñé una foto de pequeño y no me reconoció
Я показал ей детскую фотографию, и она меня не узнала.
Yo no te voy a mentir esa vaina me dolió
Я не буду тебе врать, это меня задело.
Amo a mi madre porque yo se que se sacrifica
Я люблю свою мать, потому что я знаю, что она жертвует собой.
Yo oigo tus consejos y se lo que significan
Я слушаю твои советы и знаю, что они значат.
No voy a parar hasta que tengas casa con finca
Я не остановлюсь, пока у тебя не будет дома с фермой.
Yo lo voy a ser legal o hacerlo como el que trafica
Я сделаю это легально или как тот, кто торгует.
Llevé a mi abuela al consulado y déjame hacerte cuento
Я отвел свою бабушку в консульство, и позволь мне рассказать тебе историю.
Tratando de traerle no encuentran los documentos
Пытаясь привезти ее, они не могут найти документы.
Pero si le ofrezco cualto aparecen en un momento
Но если я предложу им деньги, они появятся в тот же момент.
Si te digo lo que siento se me va acabar el aliento
Если я скажу тебе, что чувствую, у меня закончится дыхание.
Mi hermanito eduar yo que le hago falta todos los días
Мой младший брат Эдуар, я знаю, что я ему нужен каждый день.
Pero no sabe que estoy lejos para estar bien algún día
Но он не знает, что я далеко, чтобы когда-нибудь быть в порядке.
Empezó a fumar yo no lo quiero por esa vía
Он начал курить, я не хочу, чтобы он шел по этому пути.
Me arrecuerda de de joven cada vez que tosía
Он напоминает мне меня молодого каждый раз, когда кашляет.
Yo he pasado más trabajo que los los pies de un vagabundo
Я прошел через больше трудностей, чем ноги бродяги.
Si eres como yo no eres el primero ni el segundo
Если ты такая же, как я, ты не первая и не вторая.
Más trabajo que todos los presos alrededor del mundo
Больше трудностей, чем у всех заключенных по всему миру.
No te preocupes por que Dios te ve (tv) cómo Telemundo
Не волнуйся, потому что Бог видит тебя (tv), как Telemundo.





Writer(s): Johnny Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.