Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roe V Wade (feat. Topher)
Roe V Wade (feat. Topher)
Millions
of
people,
men
and
women
Millionen
von
Menschen,
Männer
und
Frauen
Republicans,
Democrats,
Christians
Republikaner,
Demokraten,
Christen
People
of
all
faith
have
benefited
from
access
to
safe
abortion
in
this
country
Menschen
aller
Glaubensrichtungen
haben
in
diesem
Land
vom
Zugang
zu
sicheren
Abtreibungen
profitiert
Abortion
is
a
moral
goon
Abtreibung
ist
ein
moralisches
Gut
Hey,
cut
that
off!
Hey,
hör
auf
damit!
Man,
y'all
shut
up,
ya
bunch
of
dummies!
Mann,
seid
still,
ihr
Dummköpfe!
Y'all
got
it
wrong
Ihr
habt
es
falsch
verstanden
Roe
v.
Wade,
y'all
crazy
Roe
v.
Wade,
ihr
seid
verrückt
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Was
für
Drogen
nehmt
ihr?
Whad'ya
all
smokin'?
Was
raucht
ihr
alle?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Du
willst
ein
Baby
im
Mutterleib
töten,
nicht
cool
Now,
y'all
are
done,
finito
Jetzt
seid
ihr
erledigt,
finito
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Kein
Spaß
mehr,
du
pinkhaariger
Dämon
We
makin'
you
run
Wir
bringen
dich
zum
Rennen
You
kill
another
baby,
and
I'm
gettin'
my
gun
Du
tötest
noch
ein
Baby,
und
ich
hole
meine
Waffe
Get
the
raven,
I'm
sendin'
you
straight
to
the
sun
Hol
den
Raben,
ich
schicke
dich
direkt
zur
Sonne
Y'all
got
it
wrong
Ihr
habt
es
falsch
verstanden
Roe
V
Wade,
y'all
crazy
Roe
V
Wade,
ihr
seid
verrückt
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Was
für
Drogen
nehmt
ihr?
Whad'ya
all
smokin'?
Was
raucht
ihr
alle?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Du
willst
ein
Baby
im
Mutterleib
töten,
nicht
cool
Now,
y'all
are
done!
Jetzt
seid
ihr
erledigt!
Y'all
are
sick!
Ihr
seid
krank!
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Kein
Spaß
mehr,
du
pinkhaariger
Dämon
We
makin'
you
run
Wir
bringen
dich
zum
Rennen
You
kill
another
baby,
and
I'm
gettin'
my
gun
Du
tötest
noch
ein
Baby,
und
ich
hole
meine
Waffe
Get
the
raven,
I'm
sendin'
you
straight
to
the
sun
Hol
den
Raben,
ich
schicke
dich
direkt
zur
Sonne
You
pink-haired
devil,
heh
Du
pinkhaariger
Teufel,
heh
I
know
you
prob'ly
had
several
Ich
weiß,
du
hattest
wahrscheinlich
mehrere
You
do
wanna
kill
'em,
'cause
you
never
wanna
settle
Du
willst
sie
töten,
weil
du
dich
nie
festlegen
willst
You
better
hit
the
brakes,
no
more
pedal
to
the
metal
Du
solltest
besser
bremsen,
kein
Vollgas
mehr
We
overturnin'
Roe
V
Wade,
it's
no
debate,
it's
evil
Wir
kippen
Roe
V
Wade,
es
ist
keine
Debatte,
es
ist
böse
We
so
enraged,
we
motivate
the
people
Wir
sind
so
wütend,
wir
motivieren
die
Leute
Your
lucky,
Jack,
you
made
it
past
the
fetal
Du
Glückspilz,
Jack,
du
hast
es
am
Fötus
vorbei
geschafft
We
buckin'
back,
let's
make
this
crap
illegal,
yes!
Wir
wehren
uns,
lass
uns
diesen
Mist
illegal
machen,
ja!
No
more
killin'
babies
in
the
womb
Kein
Töten
von
Babys
mehr
im
Mutterleib
Let's
burn
it
down,
with
the
sound
of
a
boom
Lasst
es
uns
niederbrennen,
mit
dem
Klang
eines
Knalls
I
got
the
fire,
if
you
got
the
fume
Ich
habe
das
Feuer,
wenn
du
den
Rauch
hast
We
could
send
'em
so
high,
they
would
fly
to
the
moon
Wir
könnten
sie
so
hoch
schicken,
dass
sie
zum
Mond
fliegen
würden
I'm
in
the
mood,
not
to
play
Ich
bin
in
Stimmung,
nicht
zu
spielen
Millions
are
dead,
because
Roe
versus
Wade
Millionen
sind
tot,
wegen
Roe
gegen
Wade
You
blamin'
the
man,
but
not
closin'
your
legs
Du
gibst
dem
Mann
die
Schuld,
aber
schließt
deine
Beine
nicht
Now,
you
don't
have
the
option,
there's
no
more
to
say
Jetzt
hast
du
keine
Wahl
mehr,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Back
to
that
stunning
breaking
news,
Politico
obtaining
a
draft
opinion
Zurück
zu
dieser
umwerfenden
Eilmeldung,
Politico
erhält
einen
Urteilsentwurf
From
the
Supreme
Court,
that
would
overturn
Roe
versus
Wade
Vom
Obersten
Gerichtshof,
der
Roe
gegen
Wade
kippen
würde
You've
got
panicked,
scared
women
across
this
country
Du
hast
panische,
verängstigte
Frauen
im
ganzen
Land
You
panic
'cause
you
can't
kill
your
kid?
Du
gerätst
in
Panik,
weil
du
dein
Kind
nicht
töten
kannst?
Ya'll
sick!
Ihr
seid
krank!
Y'all
got
it
wrong
Ihr
habt
es
falsch
verstanden
Roe
V
Wade,
y'all
crazy
Roe
V
Wade,
ihr
seid
verrückt
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Was
für
Drogen
nehmt
ihr?
Whady'a
all
smokin'?
Was
raucht
ihr
alle?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Du
willst
ein
Baby
im
Mutterleib
töten,
nicht
cool
Now,
y'all
are
done
Jetzt
seid
ihr
erledigt
Ya'll
are
sick
Ihr
seid
krank
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Kein
Spaß
mehr,
du
pinkhaariger
Dämon
We
makin'
you
run
Wir
bringen
dich
zum
Rennen
Kill
another
baby,
and
I'm
gettin'
my
gun
Töte
noch
ein
Baby,
und
ich
hole
meine
Waffe
Get
the
raven,
I'm
sendin'
you
straight
to
the
sun
Hol
den
Raben,
ich
schicke
dich
direkt
zur
Sonne
I
really
didn't
come
in
here
to
argue
Ich
bin
wirklich
nicht
hierher
gekommen,
um
zu
streiten
To
make
it
morally
even,
are
you
Um
es
moralisch
auszugleichen,
bist
du
What
is
you?
Was
bist
du?
You
said
that
a
man
is
a
woman
Du
hast
gesagt,
dass
ein
Mann
eine
Frau
ist
Can't
define
what
a
woman
really
is
Kann
nicht
definieren,
was
eine
Frau
wirklich
ist
But
now
you're
finna
start,
weird
Aber
jetzt
fängst
du
an,
komisch
Talk
about
defendin'
women
rights,
you
say
Sprichst
davon,
Frauenrechte
zu
verteidigen,
sagst
du
All
a
sudden,
they
changin'
overnight,
okay?
Plötzlich
ändern
sie
sich
über
Nacht,
okay?
Demographs
for
the
trap,
was
about
to
collapse
Demografische
Daten
für
die
Falle,
stand
kurz
vor
dem
Zusammenbruch
Mid-term
was
a
wrap,
regardless,
I'm
finna
clap,
clap,
woo
Die
Zwischenwahlen
waren
ein
Reinfall,
egal,
ich
werde
klatschen,
klatschen,
woo
On
the
verge
of
victory
Am
Rande
des
Sieges
Roe
V
Wade
finna
be
history
Roe
V
Wade
wird
bald
Geschichte
sein
Goodbye,
to
all
the
states,
in
the
witchery
Auf
Wiedersehen,
an
all
die
Staaten,
in
der
Hexerei
Sacrificin'
lil
babies,
so
extensively
Opfern
kleine
Babys,
so
ausgiebig
Outta
concern
for
the
women
you
done
taught
Aus
Sorge
um
die
Frauen
hast
du
gelehrt
That
a
baby
is
a
burden,
by
default
Dass
ein
Baby
standardmäßig
eine
Last
ist
More
than
50
years,
we
done
fought
to
get
it
overturned
Mehr
als
50
Jahre
haben
wir
gekämpft,
um
es
zu
kippen
Have
the
right
to
kill
the
innocent,
is
what
you
really
on
Das
Recht
zu
haben,
die
Unschuldigen
zu
töten,
ist
das,
was
du
wirklich
willst
Y'all
got
it
wrong
Ihr
habt
es
falsch
verstanden
Ya'll
crazy
Ihr
seid
verrückt
Roe
V
Wade,
y'all
crazy
Roe
V
Wade,
ihr
seid
verrückt
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Was
für
Drogen
nehmt
ihr?
Man,
what
ya'll
smokin'?
Mann,
was
raucht
ihr?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Du
willst
ein
Baby
im
Mutterleib
töten,
nicht
cool
Now,
y'all
are
done,
y'all
are
sick
Jetzt
seid
ihr
erledigt,
ihr
seid
krank
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Kein
Spaß
mehr,
du
pinkhaariger
Dämon
We
makin'
you
run
Wir
bringen
dich
zum
Rennen
You
kill
another
baby,
and
I'm
gettin'
my
gun
Du
tötest
noch
ein
Baby,
und
ich
hole
meine
Waffe
Get
the
raven,
I'm
sendin'
you
straight
to
the
sun
Hol
den
Raben,
ich
schicke
dich
direkt
zur
Sonne
Y'all
got
it
wrong
Ihr
habt
es
falsch
verstanden
Roe
V
Wade,
y'all
crazy
Roe
V
Wade,
ihr
seid
verrückt
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Was
für
Drogen
nehmt
ihr?
Man,
whad'ya
all
smokin'?
Mann,
was
raucht
ihr
alle?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Du
willst
ein
Baby
im
Mutterleib
töten,
nicht
cool
Now,
y'all
are
done!
Ya'll
are
sick
Jetzt
seid
ihr
erledigt!
Ihr
seid
krank
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Kein
Spaß
mehr,
du
pinkhaariger
Dämon
We
makin'
you
run
Wir
bringen
dich
zum
Rennen
You
kill
another
baby,
and
I'm
gettin'
my
gun
Du
tötest
noch
ein
Baby,
und
ich
hole
meine
Waffe
Get
the
raven,
I'm
sendin'
you
straight
to
the
sun
Hol
den
Raben,
ich
schicke
dich
direkt
zur
Sonne
What
a
beautiful
moment
Was
für
ein
schöner
Moment
It's
not
set
in
stone
Es
ist
noch
nicht
in
Stein
gemeißelt
But,
I
know
that
the
abortionists
can
feel
the
walls
closin'
in
on
'em
Aber
ich
weiß,
dass
die
Abtreiber
spüren
können,
wie
die
Wände
sich
um
sie
herum
schließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Townsend, Tyson James
Attention! Feel free to leave feedback.