Lyrics and translation Tyson James - Roe V. Wade (feat. Topher)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roe V. Wade (feat. Topher)
Роу против Уэйда (при участии Topher)
Millions
of
people,
men
and
Миллионы
людей,
мужчин
и
Republicans,
Democrats,
Christians
республиканцев,
демократов,
христиан
People
of
all
faith,
have
benefited
людей
всех
вероисповеданий
воспользовались
From
access
to
safe
abortion
доступом
к
безопасному
аборту
In
this
country
в
этой
стране.
Abortion
is
a
moral...
Аборт
- это
моральное...
Hey,
cut
that
off
Эй,
прекрати.
Man,
y'all
shut
up!!
(Yeah)
Чувак,
заткнитесь
все!!
(Ага)
You
bunch
of
dummies
Кучка
болванов.
Y'all
got
it
wrong
(y'all
got
it
wrong)
Вы
все
неправильно
поняли
(вы
все
неправильно
поняли).
Roe
v.
Wade,
y'all
crazy
Роу
против
Уэйда,
вы
с
ума
сошли.
What
kind
of
drugs
y'all
on?
(Whad'ya
all
smokin'?)
Какие
вы
наркотики
употребляете?
(Что
вы
там
курите?)
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Хотите
убить
ребенка
в
утробе,
не
круто.
Now
y'all
are
done!
(Finito)
Теперь
с
вас
хватит!
(Финита
ля
комедия)
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Повеселились
и
хватит,
демон
с
розовыми
волосами.
We
makin'
you
run
Мы
заставим
тебя
бежать.
You
kill
another
baby
and
I'm
getting
my
gun
Убьешь
еще
одного
ребенка,
и
я
доберусь
до
своего
пистолета.
Get
the
raven,
I'm
sending
you
straight
to
the
sun
Зовите
ворона,
я
отправлю
тебя
прямиком
на
солнце.
Y'all
got
it
wrong
Вы
все
неправильно
поняли.
Roe
v.
Wade,
y'all
crazy
Роу
против
Уэйда,
вы
с
ума
сошли.
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Какие
вы
наркотики
употребляете?
Whad'ya
all
smokin'?
Что
вы
там
курите?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Хотите
убить
ребенка
в
утробе,
не
круто.
Now
y'all
are
done!
(Y'all
are
sick)
Теперь
с
вас
хватит!
(Вы
больны)
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Повеселились
и
хватит,
демон
с
розовыми
волосами.
We
makin'
you
run
Мы
заставим
тебя
бежать.
You
kill
another
baby
and
I'm
getting
my
gun
Убьешь
еще
одного
ребенка,
и
я
доберусь
до
своего
пистолета.
Get
the
raven,
I'm
sending
you
straight
to
the
sun
Зовите
ворона,
я
отправлю
тебя
прямиком
на
солнце.
You
pink-haired
devil,
heh
Ты,
дьявол
с
розовыми
волосами,
хех.
I
know
you
probably
had
several
Знаю,
у
тебя,
наверное,
их
было
несколько.
You
do
want
to
kill
them
'cause
you
never
wanna
settle
Ты
действительно
хочешь
убить
их,
потому
что
ты
никогда
не
хочешь
успокаиваться.
You
better
hit
the
brakes,
no
more
pedal
to
the
metal
Тебе
лучше
притормозить,
хватит
жать
на
газ.
We
overturnin'
Roe
v.
Wade,
it's
no
debate,
it's
evil
Мы
отменяем
Роу
против
Уэйда,
это
не
обсуждается,
это
зло.
We
so
enraged,
we
motivate
the
people
Мы
в
такой
ярости,
мы
мотивируем
людей.
Your
lucky,
Jack,
you
made
it
past
the
fetal
Тебе
повезло,
Джек,
ты
прошел
стадию
плода.
We
bucking
back,
let's
make
this
crap
illegal,
yes
Мы
даем
отпор,
давайте
сделаем
эту
дрянь
незаконной,
да.
No
more
killing
babies
in
the
womb
Хватит
убивать
детей
в
утробе.
Let's
burn
it
down,
with
the
sound
of
a
boom
Давайте
сожжем
все
дотла
с
грохотом.
I
got
the
fire,
if
you
got
the
fume
У
меня
есть
огонь,
если
у
тебя
есть
дым.
We
could
send
'em
so
high,
they
would
fly
to
the
moon
Мы
можем
отправить
их
так
высоко,
что
они
улетят
на
луну.
I'm
in
the
mood
not
to
play
У
меня
сегодня
настроение
не
играть.
Millions
are
dead
because
Roe
versus
Wade
Миллионы
погибли
из-за
Роу
против
Уэйда.
You
blamin'
the
man,
but
not
closing
your
legs
Ты
обвиняешь
мужчину,
но
не
закрываешь
ноги.
Now
you
don't
have
the
option,
there's
no
more
to
say
(crickets)
Теперь
у
тебя
нет
выбора,
нечего
сказать
(звук
сверчков).
Back
to
that
stunning
breaking
news,
poUz
1litical
obtaining
a
draft
opinion
from
Вернемся
к
этой
ошеломляющей
новости,
poUz
1litical
получил
проект
заключения
от
(Overturn
it!)
(Отменить!)
The
supreme
court
that
would
overturn
Верховного
суда,
который
отменит
Roe
versus
Wade
Роу
против
Уэйда.
(Overturn
it!)
(Отменить!)
You've
got
panicked,
scared
women
across
У
вас
паника,
испуганные
женщины
по
всей
(Overturn
it!)
(Отменить!)
You
panic
'cause
you
can't
kill
your
kid,
ya'll
sick
Вы
паникуете,
потому
что
не
можете
убить
своего
ребенка,
вы
больны.
Y'all
got
it
wrong!
Вы
все
неправильно
поняли!
Y'all
got
it
wrong!
Вы
все
неправильно
поняли!
Roe
V.
Wade,
y'all
crazy
Роу
против
Уэйда,
вы
с
ума
сошли.
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Какие
наркотики
вы
употребляете?
Whady'a
all
smokin'?
Что
вы
там
курите?
You
wanna
kill
a
baby
in
the
womb,
not
cool
Хотите
убить
ребенка
в
утробе,
не
круто.
Now
y'all
are
done!
Теперь
с
вас
хватит!
Y'all
are
sick
Вы
больны.
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Повеселились
и
хватит,
демон
с
розовыми
волосами.
We
makin'
you
run
Мы
заставим
тебя
бежать.
We
makin'
you
run
Мы
заставим
тебя
бежать.
Kill
another
baby
and
I'm
getting
my
gun
Убьешь
еще
одного
ребенка,
и
я
доберусь
до
своего
пистолета.
Get
the
raven,
I'm
sending
you
Зовите
ворона,
я
отправлю
тебя
Straight
to
the
sun
прямиком
на
солнце.
I
really
didn't
come
in
here
to
argue
(or
did
you?)
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
спорить
(или
для
того?).
To
make
it
morally
even,
are
you?
(What
is
you?)
Чтобы
сделать
это
хотя
бы
морально
равным,
не
так
ли?
(Что
ты
такое?)
You
said
that
a
man
is
a
woman
Ты
говорил,
что
мужчина
- это
женщина.
Can't
define
what
a
woman
really
is
Не
можешь
определить,
кто
такая
женщина
на
самом
деле.
But
now
you're
finna
start,
weird
Но
теперь
ты
собираешься
начать,
странно.
Talk
about
defendin'
women
rights
(you
say)
Говорить
о
защите
прав
женщин
(говоришь
ты).
All
a
sudden
they
changin'
overnight
(okay)
Внезапно
они
меняются
в
одночасье
(ладно).
Demographs
for
the
trap
was
about
to
collapse
Демография
для
ловушки
вот-вот
должна
была
рухнуть.
Mid-term
was
a
wrap,
regardless
I'm
finna
clap,
clap
(woo)
Середина
срока
подошла
к
концу,
несмотря
ни
на
что,
я
собираюсь
хлопать,
хлопать
(ура).
On
the
verge
of
victory
На
грани
победы.
Roe
v.
Wade
(yeah)
finna
be
history
(uh)
Роу
против
Уэйда
(да)
скоро
станет
историей
(а).
Goodbye
to
all
the
states
in
the
witchery
(yeah)
Прощайте
все
штаты
в
колдовстве
(да).
Sacrificin'
lil
babies
so
extensively
Жертвоприношение
маленьких
детей
в
таком
масштабе.
Outta
concern
for
the
women
you
done
taught
(huh)
Из
заботы
о
женщинах,
которых
ты
учил
(ага).
That
a
baby
is
a
burden
by
default
(what)
Что
ребенок
- это
бремя
по
умолчанию
(что).
More
than
50
years,
we
done
fought
to
get
it
overturned
Более
50
лет
мы
боролись
за
то,
чтобы
его
отменили.
Have
the
right
to
kill
the
innocent
is
what
you
really
on!
Иметь
право
убивать
невинных
- вот
на
что
ты
действительно
способен!
You
got
it
wrong
Ты
неправильно
понял.
Y'all
crazy
Вы
с
ума
сошли.
Roe
v.
Wade,
y'all
crazy
Роу
против
Уэйда,
вы
с
ума
сошли.
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Какие
наркотики
вы
употребляете?
Whad'ya
all
smokin'?
Что
вы
там
курите?
Wanna
kill
baby
in
the
womb,
not
cool
Хотите
убить
ребенка
в
утробе,
не
круто.
Now
y'all
are
done!
Теперь
с
вас
хватит!
Y'all
are
sick
Вы
больны.
No
more
fun,
you
pink
haired
demon,
we
makin'
you
run
Повеселились
и
хватит,
демон
с
розовыми
волосами,
мы
заставим
тебя
бежать.
You
kill
another
baby
and
I'm
getting
my
gun
Убьешь
еще
одного
ребенка,
и
я
доберусь
до
своего
пистолета.
Get
the
raven,
I'm
sending
you
straight
to
the
sun
Зовите
ворона,
я
отправлю
тебя
прямиком
на
солнце.
Y'all
got
it
wrong
Вы
все
неправильно
поняли.
Roe
v.
Wade,
y'all
crazy
Роу
против
Уэйда,
вы
с
ума
сошли.
What
kind
of
drugs
y'all
on?
Какие
наркотики
вы
употребляете?
Whad'ya
all
smokin'?
Что
вы
там
курите?
Wanna
kill
baby
in
the
womb,
not
cool
Хотите
убить
ребенка
в
утробе,
не
круто.
Now
y'all
are
done!
Теперь
с
вас
хватит!
Y'all
are
sick
Вы
больны.
No
more
fun,
you
pink-haired
demon
Повеселились
и
хватит,
демон
с
розовыми
волосами.
We
making
you
run
Мы
заставим
тебя
бежать.
You
kill
another
baby
and
I'm
getting
my
gun
Убьешь
еще
одного
ребенка,
и
я
доберусь
до
своего
пистолета.
Get
the
raven,
I'm
sending
you
straight
to
the
sun
Зовите
ворона,
я
отправлю
тебя
прямиком
на
солнце.
What
a
beautiful
moment
Какой
прекрасный
момент.
It's
not
set
in
stone
Это
еще
не
решено
окончательно.
But
I
know
the
abortionists
can
feel
the
walls
closing
in
on
'em
Но
я
знаю,
что
сторонники
абортов
чувствуют,
как
стены
сжимаются
вокруг
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Townsend, Tyson James Unruh
Attention! Feel free to leave feedback.