Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what
about
us,
what
about
us?
Так
что
насчёт
нас,
что
насчёт
нас?
What
about
wanderlust?
Что
насчёт
жажды
странствий?
What
about
love
in
the
freefall,
now?
Что
насчёт
любви
в
свободном
падении,
а?
What
about
nights?
Что
насчёт
тех
ночей?
There
were
those
nights
when
you
would
dance
in
the
light
Были
те
ночи,
когда
ты
танцевала
в
свете
What
about
this
on
the
way
back
now?
Что
насчёт
этого
на
обратном
пути?
(The
way
back
now)
(На
обратном
пути)
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
air
Мне
нужно
совсем
чуть-чуть,
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
воздуха
So
where
do
we
go,
where
do
we
go?
Так
куда
мы
идём,
куда
мы
идём?
'Cause
even
I
don't
know
Ведь
даже
я
не
знаю
Tell
me
all
the
ways
that
you
can
make
me
bleed
(yeah)
Скажи
мне,
как
ты
можешь
заставить
меня
истекать
кровью
(да)
I
never
lived
Я
никогда
не
жил
'Cause
I
never
loved
Потому
что
я
никогда
не
любил
Just
a
little
you
was
always
enough
Всегда
было
достаточно
лишь
немного
тебя
What're
you
gonna
do
Что
ты
собираешься
делать
On
the
way
back
now
(the
way
back
now)
На
обратном
пути
(на
обратном
пути)
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
air
Мне
нужно
совсем
чуть-чуть,
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
воздуха
(Just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
air)
(Совсем
чуть-чуть,
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
воздуха)
But
it's
you
that
I
want
Но
это
ты
мне
нужна
And
it's
you
that'll
stay
И
это
ты
останешься
And
you're
pulling
me
all
around
И
ты
крутишь
мной,
как
хочешь,
'Till
you're
through
it
again
(and
again)
Пока
тебе
снова
не
надоест
(снова
и
снова)
There's
just
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
особенное
You
take
my
breath
away
Ты
перехватываешь
моё
дыхание
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
air
Мне
нужно
совсем
чуть-чуть,
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
a
little
air,
need
a
little
air
Мне
нужно
немного
воздуха,
немного
воздуха
I
need
just
a
little,
just
a
little,
just
a
little
air
Мне
нужно
совсем
чуть-чуть,
чуть-чуть,
совсем
чуть-чуть
воздуха
So
what
about
us,
what
about
us?
Так
что
насчёт
нас,
что
насчёт
нас?
What
about
wanderlust?
Что
насчёт
жажды
странствий?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyson Ritter
Album
Air
date of release
05-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.