Lyrics and translation Tyson Yoshi - BAE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記得在你家門口
夏天的午後
Помню,
у
твоего
дома,
летним
днем,
我曾牽著你的手
抱著你背後
Я
держал
тебя
за
руку,
обнимая
со
спины,
傻傻的笑著叫你別走
Глупо
улыбаясь,
просил
не
уходить,
傻傻的笑著叫你別走
Глупо
улыбаясь,
просил
не
уходить,
要和你走到世界的盡頭
Хотел
идти
с
тобой
до
края
света,
如果和你走到這盡頭
no
Если
бы
мы
дошли
до
этого
края,
нет...
如果沒有遇見你
我會是在哪裡
Если
бы
я
тебя
не
встретил,
где
бы
я
был?
我和某某在一起
你會不會在意
Если
бы
я
был
с
кем-то
другим,
тебя
бы
это
волновало?
回憶的哀愁把我撿走
Печаль
воспоминаний
подбирает
меня,
抽屜裡的大頭貼定格在那一頁
Фотографии
в
ящике
застыли
на
той
странице,
我們之間的距離
到現在一點都沒褪色
Расстояние
между
нами
до
сих
пор
не
померкло,
色調中的溫柔
oh
oh
成了落葉
Нежность
в
оттенках,
о,
превратилась
в
опавшие
листья.
夜了一直在沈醉
醉倒在那一夜
ah
Ночью
я
все
еще
пьян,
пьян
с
той
самой
ночи,
ах,
和背景沒啥關係
И
это
не
имеет
отношения
к
окружению,
Mama
tell
ya
to
stay
away
from
me
Мама
говорила
тебе
держаться
от
меня
подальше,
她對我的
刺青非常在意
Ей
очень
не
нравятся
мои
татуировки.
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
bae
no
no
no
Детка,
малышка,
нет,
нет,
нет,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка.
Oh
five
years
went
by
О,
пять
лет
прошло,
I
hope
you're
doing
alright
Надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
年月終於洗去我對你的牽掛
Время
наконец
смыло
мою
тоску
по
тебе,
Didn't
mean
to
leave
you
this
way
nah
Не
хотел
оставлять
тебя
так,
нет,
Didn't
expect
we
ended
up
this
way
nah
Не
ожидал,
что
мы
так
закончим,
нет.
I
guess
it's
time
to
let
it
go
Полагаю,
пора
отпустить,
I
miss
your
body
you
know
Я
скучаю
по
твоему
телу,
знаешь,
第一次解開妳衣扣
В
первый
раз
расстегивая
твои
пуговицы,
感受妳身體的溫柔
Чувствуя
нежность
твоего
тела,
現在還記得那感受
До
сих
пор
помню
это
чувство,
Oh
no
no
no
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Stop
tripping
time
to
let
it
go
Хватит
спотыкаться,
пора
отпустить.
習慣沒你的以後
不再去想我們的第一次
Привыкаю
к
жизни
без
тебя,
больше
не
думаю
о
нашем
первом
разе,
It's
time
to
let
it
be
不再去打聽妳的消息
Пора
оставить
все
как
есть,
больше
не
разузнавать
о
тебе,
Wait
hold
on
Подожди,
стой,
不再去想那從前
每年妳跟我過的冬天
Больше
не
думать
о
прошлом,
о
каждой
зиме,
проведенной
с
тобой,
如今我終於驚醒
終於清醒
Теперь
я
наконец
проснулся,
наконец
пришел
в
себя.
終於走出我的回憶
Наконец
вышел
из
своих
воспоминаний,
瑣事也慢慢去斟酌
Мелочи
тоже
начинаю
обдумывать,
希望妳過好以後的生活
Надеюсь,
у
тебя
будет
хорошая
жизнь,
送給我18歲時的妳
Посвящаю
тебе,
какой
ты
была
в
мои
18.
Ah
baby
baby
baby
baby
А,
детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
bae
no
no
no
Детка,
детка,
детка,
детка,
малышка,
нет,
нет,
нет,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка,
Baby
baby
baby
baby
Детка,
детка,
детка,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsun Yin Cheng
Album
B.A.E
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.