Tyson Yoshi - BAE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tyson Yoshi - BAE




BAE
Детка
記得在你家門口 夏天的午後
Помню, у твоего дома, летним днем,
我曾牽著你的手 抱著你背後
Я держал тебя за руку, обнимая со спины,
傻傻的笑著叫你別走
Глупо улыбаясь, просил не уходить,
傻傻的笑著叫你別走
Глупо улыбаясь, просил не уходить,
要和你走到世界的盡頭
Хотел идти с тобой до края света,
如果和你走到這盡頭 no
Если бы мы дошли до этого края, нет...
如果沒有遇見你 我會是在哪裡
Если бы я тебя не встретил, где бы я был?
我和某某在一起 你會不會在意
Если бы я был с кем-то другим, тебя бы это волновало?
我的消息
Мои новости,
回憶的哀愁把我撿走
Печаль воспоминаний подбирает меня,
抽屜裡的大頭貼定格在那一頁
Фотографии в ящике застыли на той странице,
我們之間的距離 到現在一點都沒褪色
Расстояние между нами до сих пор не померкло,
色調中的溫柔 oh oh 成了落葉
Нежность в оттенках, о, превратилась в опавшие листья.
夜了一直在沈醉 醉倒在那一夜 ah
Ночью я все еще пьян, пьян с той самой ночи, ах,
和背景沒啥關係
И это не имеет отношения к окружению,
Mama tell ya to stay away from me
Мама говорила тебе держаться от меня подальше,
她對我的 刺青非常在意
Ей очень не нравятся мои татуировки.
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby bae no no no
Детка, малышка, нет, нет, нет,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка.
Oh five years went by
О, пять лет прошло,
I hope you're doing alright
Надеюсь, у тебя все хорошо,
年月終於洗去我對你的牽掛
Время наконец смыло мою тоску по тебе,
Didn't mean to leave you this way nah
Не хотел оставлять тебя так, нет,
Didn't expect we ended up this way nah
Не ожидал, что мы так закончим, нет.
I guess it's time to let it go
Полагаю, пора отпустить,
I miss your body you know
Я скучаю по твоему телу, знаешь,
第一次解開妳衣扣
В первый раз расстегивая твои пуговицы,
感受妳身體的溫柔
Чувствуя нежность твоего тела,
現在還記得那感受
До сих пор помню это чувство,
Oh no no no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Stop tripping time to let it go
Хватит спотыкаться, пора отпустить.
習慣沒你的以後 不再去想我們的第一次
Привыкаю к жизни без тебя, больше не думаю о нашем первом разе,
It's time to let it be 不再去打聽妳的消息
Пора оставить все как есть, больше не разузнавать о тебе,
Wait hold on
Подожди, стой,
不再去想那從前 每年妳跟我過的冬天
Больше не думать о прошлом, о каждой зиме, проведенной с тобой,
如今我終於驚醒 終於清醒
Теперь я наконец проснулся, наконец пришел в себя.
終於走出我的回憶
Наконец вышел из своих воспоминаний,
瑣事也慢慢去斟酌
Мелочи тоже начинаю обдумывать,
起的越來越早
Встаю все раньше,
希望妳過好以後的生活
Надеюсь, у тебя будет хорошая жизнь,
送給我18歲時的妳
Посвящаю тебе, какой ты была в мои 18.
Ah baby baby baby baby
А, детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby bae no no no
Детка, детка, детка, детка, малышка, нет, нет, нет,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка.





Writer(s): Tsun Yin Cheng


Attention! Feel free to leave feedback.