Tyson Yoshi - Bae - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tyson Yoshi - Bae - Live




Bae - Live
Детка - вживую
記得在你家門口 夏天的午後
Помню у твоего порога, летним днем,
我曾牽著你的手 抱著你背後
Я держал тебя за руку, обнимая сзади.
傻傻的笑著叫你別走
Глупо улыбаясь, просил тебя не уходить.
傻傻的笑著叫你別走
Глупо улыбаясь, просил тебя не уходить.
要和你走到世界的盡頭
Хотел идти с тобой до края света.
如果和你走到這盡頭 no
Если бы мы дошли до этого края... нет.
如果沒有遇見你 我會是在哪裡
Если бы я тебя не встретил, где бы я был?
我和某某在一起 你會不會在意
Если бы я был с какой-нибудь другой, тебя бы это волновало?
我的消息
Мои новости...
回憶的哀愁把我撿走
Печаль воспоминаний накрыла меня с головой.
抽屜裡的大頭貼定格在那一頁
Наши стикеры в ящике застыли на той странице.
我們之間的距離 到現在一點都沒褪色
Расстояние между нами до сих пор не поблекло.
色調中的溫柔 oh oh 成了落葉
Нежность в тонах, о, о, превратилась в опавшие листья.
夜了一直在沈醉 醉倒在那一夜
Ночь, я все еще пьян, пьян с той самой ночи.
和背景沒啥關係
И это не имеет никакого отношения к окружению.
Mama tell ya to stay away from me
Мама говорила тебе держаться от меня подальше.
她對我的 刺青非常在意
Ее очень волновали мои татуировки.
My baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby bae
Детка, детка, детка, детка, детка.
Na na na
На-на-на.
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Oh five years went by
О, пять лет прошло.
I hope you're doing alright
Надеюсь, у тебя все хорошо.
年月終於洗去我對你的牽掛
Годы наконец смыли мою тоску по тебе.
Didn't mean to leave you this way nah
Не хотел оставлять тебя вот так, нет.
Didn't expect we ended up this way nah
Не ожидал, что все так закончится, нет.
I guess it's time to let it go
Думаю, пришло время отпустить.
I miss your body you know
Знаешь, я скучаю по твоему телу.
第一次解開妳衣扣
Впервые расстегиваю твои пуговицы,
感受妳身體的溫柔
Чувствую тепло твоего тела.
現在還記得那感受
До сих пор помню это чувство.
Oh no no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Stop tripping time to let it go
Хватит спотыкаться, время отпустить.
習慣沒你的 不再去想我們的第一次
Привык без тебя, больше не думаю о нашем первом разе.
It's time to let it be 不再去打聽妳的消息
Пора оставить все как есть, перестать искать вестей от тебя.
Wait hold on
Подожди, постой.
不再去想那從前 每年妳跟我過的冬天
Больше не думать о прошлом, о каждой зиме, которую ты провела со мной.
如今我終於驚醒 終於清醒
Теперь я наконец проснулся, наконец-то пришел в себя.
終於走出我的回憶
Наконец-то вышел из своих воспоминаний.
瑣事也慢慢去斟酌
Мелочи жизни теперь обдумываю тщательнее.
起的越來越早
Просыпаюсь все раньше.
希望妳過好以後的生活
Надеюсь, твоя жизнь будет хорошей.
送給我18歲時的妳
Посвящается тебе, той, какой ты была, когда мне было 18.
Ah baby baby baby baby
А, детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby
Детка, детка, детка,
Baby bae no no no
Детка, детка, нет, нет, нет,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка,
Baby baby baby baby
Детка, детка, детка, детка.





Writer(s): Yoshi Tyson


Attention! Feel free to leave feedback.