Lyrics and translation Tyson Yoshi - Growing Up - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Up - Live
Взросление - Live
陽光失蹤霧與水遮擋了視線
Солнечный
свет
пропал,
туман
и
вода
застилают
взгляд,
狂風正悄悄靠近看著沒發現
Сильный
ветер
крадется
незаметно,
ты
его
не
видишь.
成長於温室的你
Ты
росла
в
теплице,
看不見聽不見
Не
видела,
не
слышала.
童年被風吹散
現實來得太慢
Детство
развеялось
ветром,
реальность
пришла
слишком
поздно.
You
can't
see
what
you
can't
see
Ты
не
можешь
увидеть
то,
чего
не
видишь,
You
can't
be
who
you
wanna
be
Ты
не
можешь
быть
той,
кем
хочешь
быть.
Reality
Is
hella
deadly
Реальность
чертовски
смертельна,
No
one's
gonna
set
you
free
Никто
не
освободит
тебя.
墮落煉獄
白日做夢
漸漸的死去
Падение
в
ад,
грёзы
наяву,
медленная
смерть.
想法太多
束縛更多
汐潮般減退
Слишком
много
мыслей,
слишком
много
оков,
всё
уходит,
как
отлив.
開始想念
童年的感覺
時光不會回流
Начинаю
скучать
по
детским
ощущениям,
но
время
вспять
не
повернуть.
Reality
is
hella
deadly
Реальность
чертовски
смертельна,
No
one's
gonna
set
you
free
Никто
не
освободит
тебя.
如一天開始感到習慣絕望
Как
будто
однажды
начинаешь
привыкать
к
отчаянию.
I'd
never
live
my
life
this
way
Я
бы
никогда
не
прожил
свою
жизнь
так,
If
I
knew
this
is
what
they
call
growing
up
Если
бы
я
знал,
что
это
то,
что
называют
взрослением.
I'd
never
live
my
life
this
way
Я
бы
никогда
не
прожил
свою
жизнь
так.
霧與水散去但覺特別累
Туман
и
вода
рассеялись,
но
я
чувствую
себя
невероятно
уставшим.
晨光騷擾我思緒
Утренний
свет
тревожит
мои
мысли,
吐出煙圈
動力早被粉碎
Выпускаю
кольцо
дыма,
моя
сила
давно
истрепалась.
Yeah人生苦短
我淚染兩行
Да,
жизнь
коротка,
и
я
плачу.
孤獨的堡壘
童年化做雨水
Одинокая
крепость,
детство
превратилось
в
дождь.
You
can't
see
what
you
can't
see
Ты
не
можешь
увидеть
то,
чего
не
видишь,
You
can't
be
who
you
wanna
be
Ты
не
можешь
быть
той,
кем
хочешь
быть.
Reality
is
hella
deadly
Реальность
чертовски
смертельна,
No
one's
gonna
set
you
free
Никто
не
освободит
тебя.
墜落煉獄
白日做夢
漸漸的死去
Падение
в
ад,
грёзы
наяву,
медленная
смерть.
想法太多
束縛更多
汐潮般減退
Слишком
много
мыслей,
слишком
много
оков,
всё
уходит,
как
отлив.
開始想念
童年的感覺
時光不會回流
Начинаю
скучать
по
детским
ощущениям,
но
время
вспять
не
повернуть.
Reality
is
hella
deadly
Реальность
чертовски
смертельна,
No
one's
gonna
set
you
free,
no,
no,
no
Никто
не
освободит
тебя,
нет,
нет,
нет.
墮落煉獄
白日做夢
漸漸的死去
Падение
в
ад,
грёзы
наяву,
медленная
смерть.
想法太多
束縛更多
汐潮般減退
Слишком
много
мыслей,
слишком
много
оков,
всё
уходит,
как
отлив.
開始想念
童年的感覺
時光不會回流
Начинаю
скучать
по
детским
ощущениям,
но
время
вспять
не
повернуть.
Reality
is
hella
deadly
Реальность
чертовски
смертельна,
No
one's
gonna
set
you
free
Никто
не
освободит
тебя.
如一天開始感到習慣絕望
Как
будто
однажды
начинаешь
привыкать
к
отчаянию.
I'd
never
live
my
life
this
way
Я
бы
никогда
не
прожил
свою
жизнь
так,
If
I
knew
this
is
what
they
call
growing
up
Если
бы
я
знал,
что
это
то,
что
называют
взрослением.
I'd
never
live
my
life
this
way
Я
бы
никогда
не
прожил
свою
жизнь
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshi Tyson
Attention! Feel free to leave feedback.