Lyrics and translation Tyson feat. Majka - 1 utem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
az
igazság,
hogy
nekem
nagyon
bejön
az
afroi
style
Правда
в
том,
что
мне
очень
нравится
афро
стиль
Afroamerikai,
teljesen
mindegy
Афроамериканский,
абсолютно
все
равно
Na
jó,
you
Hungarian
people
Ну
ладно,
вы,
венгры,
Unite,
hu
Объединяйтесь,
ху
Hogyha
beindul
a
zene,
és
beindul
a
tánc
(ha)
Когда
включается
музыка,
и
начинается
танец
(ха)
Hát
sűrű
lesz
a
vérem,
nem
tűrök
nyafogást
(hu)
То
моя
кровь
кипит,
не
терплю
нытья
(ху)
Pici
gyerekként
is
csak
mozgattam
a
seggem
(hó)
Еще
маленьким
ребенком
я
двигал
попой
(хо)
A
járókám
széléről,
fojtón
csak
azt
lestem
(bizony)
С
коляски
смотрел
только
на
то,
что
на
экране
(точно)
Hogy
apánk
kezében
hogy
áll
a
gitár
(ja)
Как
в
руках
отца
лежит
гитара
(да)
És
a
kettő-négyre,
hogy
rázza
anyám
(ja)
И
как
под
два-четыре
двигается
мама
(да)
A
nagybátyám
is
reggeltől
a
húrokat
nyúzta
Мой
дядя
с
утра
до
ночи
бренчал
на
струнах
És
ekkor
jött
nekem
is,
az
Isteni
szikra
И
тогда
пришла
и
ко
мне,
Божья
искра
Hogy
szarok
én
a
munkára,
bizony
szarok
nagyon
(hu)
Мне
плевать
на
работу,
правда
плевать
очень
(ху)
Én
zenész
leszek
testvér,
és
nem
egy
árva
robot
(nem)
Я
буду
музыкантом,
брат,
а
не
жалким
роботом
(нет)
És
szprés
dobozzal
a
kezemben,
tudod
reggelente
(hu-hu)
И
с
баллончиком
в
руке,
знаешь,
каждое
утро
(ху-ху)
Én
koncerteket
adtam
a
tükörnek,
Ombre
(ja)
Я
давал
концерты
зеркалу,
Оmbre
(да)
És
ordított
a
tömeg,
és
mindig
engem
akart
(ó)
И
толпа
кричала,
и
всегда
хотела
меня
(о)
És
azt
gondoltam
egyszer,
majd
én
leszek
a
raj
(ja)
И
я
однажды
подумал,
что
буду
на
высоте
(да)
Most,
hogy
megadta
az
Isten,
én
köszönök
mindent
Теперь,
когда
Бог
дал
мне
это,
я
благодарен
за
все
De
ha
dobogat
hallok,
csak
rázom
a
seggem
Но
если
я
слышу
бит,
я
просто
двигаю
попой
Én
mindig
tudtam,
hogy
ami
kell
nekem
Я
всегда
знал,
что
мне
нужно
Az
nem
sok,
csak
egy
ütem
Немного,
только
один
такт
Uh
de
vágtam,
neked
se
kell
több
Ух,
как
я
вклинился,
тебе
тоже
много
не
нужно
Áh,
csak
csak
egy
ütem
А,
всего
лишь
один
такт
Hát
akkor
mond
csak,
mi
kell
nekünk
Тогда
скажи,
что
нам
нужно?
Ha
ha,
csak
egy
ütem
Ха-ха,
только
один
такт
Rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
jobban
Тряси,
тряси,
тряси,
тряси
сильнее
Mert
ez,
csak
egy
ütem
Потому
что
это,
только
один
такт
Az
egész
család
otthon,
csak
nyomatta
a
rockot
Вся
семья
дома,
только
и
делала,
что
слушала
рок
A
Pippel
meg
a
Black,
szabad
muzsikái
zúzott
С
Пиппом
и
Блэком,
свободная
музыка
гремела
Én
éreztem
magamon,
hogy
más
színű
a
vérem
(áó)
Я
чувствовал
в
себе,
что
у
меня
другая
кровь
(ао)
A
fekáknak
a
stílusát,
én
mocskos
módon
éreztem
(je)
Стиль
черных,
я
чувствовал
чертовски
сильно
(йе)
A
Streetnuls
nevű
banda
volt
az
első
csapat
Группа
Streetnuls
была
нашей
первой
командой
Amikor
gyerekek
voltunk,
de
én
kamásztam
nagyon
(fasza)
Когда
мы
были
детьми,
но
я
очень
старался
(классно)
Arccal
a
falnak,
volt
a
számunk
címe
Лицом
к
стене,
так
называлась
наша
песня
A
ki
mit
tudón,
negyedikek
lettünk,
de
vége
На
"Кто
что
умеет",
мы
стали
четвертыми,
но
конец
Mert
nem
volt
pénzünk,
tudod
és
nem
volt
semmink
(ja)
Потому
что
у
нас
не
было
денег,
знаешь,
и
не
было
ничего
(да)
Egy
kibaszott
mikrofont,
hát
nem
adott
senki
(ó)
Даже
чертового
микрофона,
никто
не
дал
(о)
Rájöttem,
hogy
szárnak
lenni,
nem
könnyű
feladat
(ja)
Я
понял,
что
быть
крутым
- задача
не
из
легких
(да)
De
segített
a
tánc,
úgy
hogy
összeszedtem
magamat
(ú)
Но
помогли
танцы,
так
что
я
взял
себя
в
руки
(у)
Nyomattam
a
bréket,
oda
lent
a
téren
Я
танцевал
брейк-данс,
там,
внизу,
на
площади
Izzott
a
vérem,
a
linóleum
fénylett
(éj)
Моя
кровь
кипела,
линолеум
блестел
(эй)
Megfogott
az
érzés,
rabul
ejtett
engem
Меня
захватило
это
чувство,
оно
пленило
меня
Ha
dobokat
hallok,
most
is
rázom
a
seggem
Когда
я
слышу
барабаны,
я
до
сих
пор
двигаю
попой
Én
mindig
tudtam,
hogy
ami
kell
nekem
Я
всегда
знал,
что
мне
нужно
Az
nem
sok,
csak
egy
ütem
Немного,
только
один
такт
Uh
de
vágtam,
neked
se
kell
több
Ух,
как
я
вклинился,
тебе
тоже
много
не
нужно
Áh,
csak
csak
egy
ütem
А,
всего
лишь
один
такт
Hát
akkor
mond
csak,
mi
kell
nekünk
Тогда
скажи,
что
нам
нужно?
Ha
ha,
csak
egy
ütem
Ха-ха,
только
один
такт
Rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
jobban
Тряси,
тряси,
тряси,
тряси
сильнее
Mert
ez,
csak
egy
ütem
Потому
что
это,
только
один
такт
Csak
a
szerencsémen
múlt
tudod,
hogy
összejött
nekem
Только
по
счастливой
случайности,
знаешь,
у
меня
все
получилось
És
a
szprés
dobozt,
egy
igazi
surra
cseréltem
(ja)
И
баллончик
с
краской
я
променял
на
настоящий
микрофон
(да)
Mert
segített
az
élet,
és
fent
állok
a
színpadon
Потому
что
жизнь
помогла
мне,
и
я
стою
на
сцене
És
úgy
telik
el
most
már,
minden
egyes
nap
(bizony)
И
так
проходит
теперь,
каждый
мой
день
(точно)
Hogy
a
járókában
állva,
én
azt
elképzeltem
(ná-ná-ná)
Как
я
стоял
в
коляске
и
представлял
это
(на-на-на)
És
apám
gitárját,
most
is
lopva
nézem
(ja)
И
на
гитару
отца
я
до
сих
пор
украдкой
смотрю
(да)
Mert
nem
változott
semmi,
minden
ugyan
az
maradt
Потому
что
ничего
не
изменилось,
все
осталось
по-прежнему
Csak
most
már
én
csinálom
azt,
amire
produkálod
magad
Только
теперь
я
делаю
то,
для
чего
ты
создан
Én
nem
tehetek
mást,
én
csak
szövegelek
neked
(ja)
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
просто
читаю
тебе
рэп
(да)
De
te
ne
hallgass
senkire,
mert
csak
bántanak
téged
Но
ты
ни
к
кому
не
слушай,
потому
что
тебя
только
обидят
Mert
ha
a
véredben
érzed,
a
ritmust,
a
zenét
Ведь
если
ты
чувствуешь
в
своей
крови
ритм,
музыку
Hidd
el
nekem
ember,
mindig
megér
egy
misét
Поверь
мне,
человек,
это
всегда
того
стоит
Az
álmaidat
fel
ne
add,
az
nagyon
nagy
dolog
Не
отказывайся
от
своих
мечтаний,
это
очень
важно
Mert
ha
összejön,
ha
nem,
tudod
csak
úgy
leszel
boldog
(hu)
Ведь
если
получится,
или
нет,
знаешь,
только
так
ты
будешь
счастлив
(ху)
Ha
tényleg
figyelsz
rám,
és
tényleg
értesz
engem
Если
ты
действительно
слушаешь
меня,
и
действительно
понимаешь
Ha
dobokat
hallasz,
te
csak
rázd
meg
a
segged
Если
ты
слышишь
барабаны,
ты
просто
двигай
попой
Mindig
tudtam,
hogy
ami
kell
nekem
Я
всегда
знал,
что
мне
нужно
Az
nem
sok,
csak
egy
ütem
Немного,
только
один
такт
Uh
de
vágtam,
neked
se
kell
több
Ух,
как
я
вклинился,
тебе
тоже
много
не
нужно
Áh,
csak
csak
egy
ütem
А,
всего
лишь
один
такт
Hát
akkor
mond
csak,
mi
kell
nekünk
Тогда
скажи,
что
нам
нужно?
Ha
ha,
csak
egy
ütem
Ха-ха,
только
один
такт
Rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
jobban
Тряси,
тряси,
тряси,
тряси
сильнее
Mert
ez,
csak
egy
ütem
Потому
что
это,
только
один
такт
Mindig
tudtam,
hogy
ami
kell
nekem
Я
всегда
знал,
что
мне
нужно
Az
nem
sok,
csak
egy
ütem
Немного,
только
один
такт
Uh
de
vágtam,
neked
se
kell
több
Ух,
как
я
вклинился,
тебе
тоже
много
не
нужно
Áh,
csak
csak
egy
ütem
А,
всего
лишь
один
такт
Hát
akkor
mond
csak,
mi
kell
nekünk
Тогда
скажи,
что
нам
нужно?
Ha
ha,
csak
egy
ütem
Ха-ха,
только
один
такт
Rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg,
rázd
meg
jobban
Тряси,
тряси,
тряси,
тряси
сильнее
Mert
ez,
csak
egy
ütem
Потому
что
это,
только
один
такт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.