Tytist - Enough Said - translation of the lyrics into German

Enough Said - Tytisttranslation in German




Enough Said
Genug Gesagt
I just need time to find, my way up to the incline
Ich brauche nur Zeit, um meinen Weg hinauf zum Anstieg zu finden
There's been enough said, enough said
Es ist genug gesagt worden, genug gesagt
I know about your guidance and your plans
Ich kenne deine Führung und deine Pläne
So help me on my way (on my way)
Also hilf mir auf meinem Weg (auf meinem Weg)
God teach me your ways
Gott, lehre mich deine Wege
I wanna be just like you (you)
Ich möchte genau wie du sein (du)
My thoughts like yours (like yours)
Meine Gedanken wie deine (wie deine)
Show me the truth (show me the truth)
Zeig mir die Wahrheit (zeig mir die Wahrheit)
It's all you
Es bist alles du
I can only withstand a certain level of demand
Ich kann nur einem gewissen Maß an Ansprüchen standhalten
And it's only so much I can do without the main man
Und es ist nur so viel, was ich ohne den Hauptmann tun kann
I got a problem and I know just who to call on
Ich habe ein Problem und ich weiß genau, wen ich anrufen muss
It's no Biggie, it's no 'Pac
Es ist kein Biggie, es ist kein 'Pac
That's cap backwards
Das ist Cap rückwärts
But you know I'm locked in on the top
Aber du weißt, ich bin oben festgenagelt
Dreadlock, no twist, I'm legit
Dreadlock, keine Drehung, ich bin echt
I'm all about the most high, no spliff (yeah)
Mir geht es nur um den Allerhöchsten, kein Spliff (ja)
It's been enough said, I don't need no more convincing (nah)
Es ist genug gesagt worden, ich brauche keine Überzeugung mehr (nein)
Since I know it, I'ma share
Da ich es weiß, werde ich es teilen
Yeah You told me my worth is more than everything (yeah)
Ja, Du hast mir gesagt, mein Wert ist mehr als alles andere (ja)
And I should keep pushing and pursuing my dreams
Und ich sollte weitermachen und meine Träume verfolgen
And to respect all of Your creation 'cause You the king
Und deine gesamte Schöpfung respektieren, denn Du bist der König
And that's the basics of this life, enjoy it while I can (I can)
Und das sind die Grundlagen dieses Lebens, genieße es, solange ich kann (ich kann)
Because it's temporary (yeah), and I ain't staying (nah)
Weil es vergänglich ist (ja), und ich bleibe nicht (nein)
You say You the visionary, I'm just a player (player)
Du sagst, Du bist die Visionärin, ich bin nur ein Spieler (Spieler)
You lighting up the whole scene like a candle (flick-flick)
Du erhellst die ganze Szene wie eine Kerze (flick-flick)
And You the salt of the earth, your flavor's better (yeah)
Und Du bist das Salz der Erde, dein Geschmack ist besser (ja)
You taught me many things
Du hast mir viele Dinge beigebracht
You said You would be my friend (friend)
Du sagtest, Du würdest meine Freundin sein (Freundin)
And I could count on you (on you)
Und ich könnte auf dich zählen (auf dich)
Stick with me 'til the end (the end)
Bleib bei mir bis zum Ende (zum Ende)
And I would pull through
Und ich würde durchhalten
You say that I am a host (host)
Du sagst, dass ich ein Gastgeber bin (Gastgeber)
Of your Holy Ghost
Deines Heiligen Geistes
But I still feel broke (broke)
Aber ich fühle mich immer noch pleite (pleite)
'Cause I don't know where to go
Weil ich nicht weiß, wohin ich gehen soll
You said You would be my father, and I could be your son (son)
Du sagtest, Du würdest mein Vater sein, und ich könnte dein Sohn sein (Sohn)
The last days are coming, but the battle been won (yeah)
Die letzten Tage kommen, aber die Schlacht ist gewonnen (ja)
Enough said, help me understand (oh)
Genug gesagt, hilf mir zu verstehen (oh)
I need to feel closer (yeah yeah)
Ich muss mich näher fühlen (ja ja)
I need your hand
Ich brauche deine Hand
So show me what to learn (uh)
Also zeig mir, was ich lernen soll (uh)
Teach me how to fight (yeah)
Lehre mich, wie man kämpft (ja)
Teach me to wait my turn (turn)
Lehre mich, auf meine Reihe zu warten (Reihe)
And lead me to what's right (that's right)
Und führe mich zum Richtigen (das ist richtig)
Show me how to grind, for Your might (your might)
Zeig mir, wie ich mich anstrenge, für Deine Macht (deine Macht)
And show me how to shine (shine)
Und zeig mir, wie ich scheine (scheine)
In Your light (your light)
In Deinem Licht (deinem Licht)
I'm doing what I can
Ich tue, was ich kann
So I can maintain
Damit ich durchhalten kann
Eternity is close
Die Ewigkeit ist nah
But not enough has changed
Aber es hat sich nicht genug geändert
There's been enough said ('nough said)
Es ist genug gesagt worden (genug gesagt)
I know the law of the land (yeah I do)
Ich kenne das Gesetz des Landes (ja, das tue ich)
But I still don't comprehend (nah)
Aber ich verstehe es immer noch nicht (nein)
Oh, so how can I truly survive?
Oh, wie kann ich also wirklich überleben?
Everybody got a struggle and it's one of a kind
Jeder hat einen Kampf und er ist einzigartig
Yeah, I'm just 'tryna clean up mine
Ja, ich versuche nur, meinen zu bereinigen
I don't see the all-purpose in trying to sell a lie
Ich sehe nicht den Sinn darin, zu versuchen, eine Lüge zu verkaufen
So show me what's it like, train me how to climb
Also zeig mir, wie es ist, bring mir bei, wie man klettert
I want to have new sight
Ich möchte neue Sicht haben
I just need life to fly (I just need life to fly)
Ich brauche nur das Leben, um zu fliegen (Ich brauche nur das Leben, um zu fliegen)
Don't matter if it's midnight
Es spielt keine Rolle, ob es Mitternacht ist
(Don't matter if it's midnight, midnight)
(Es spielt keine Rolle, ob es Mitternacht ist, Mitternacht)
'Cause I ain't tryna get mine
Weil ich nicht versuche, meins zu bekommen
I just need time to align, by the deadline
Ich brauche nur Zeit, um mich auszurichten, bis zur Deadline
'Cause You're my lifeline, enough said
Weil Du meine Rettungsleine bist, genug gesagt
Instrumental
Instrumental





Writer(s): Tytist M Dean


Attention! Feel free to leave feedback.