Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fully Submerged
Vollständig Eingetaucht
I
can't
even
lie
Ich
kann
nicht
lügen
Nah
I
can't
even
lie
Nein,
ich
kann
nicht
lügen
Yeah,
I
can't
even
lie
Ja,
ich
kann
nicht
lügen
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I
can't
even
lie,
I'm
tryna
be
deep
in
it
(whoa)
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
tief
darin
sein
(whoa)
Nah
this
ain't
joke
and
it's
no
gimmicks,
fully
submerged
Nein,
das
ist
kein
Witz
und
keine
Spielerei,
vollständig
eingetaucht
Emotions
out
the
way,
I'm
through
with
all
my
feelings
(pew)
Emotionen
aus
dem
Weg,
ich
bin
durch
mit
all
meinen
Gefühlen
(pew)
If
you
don't
agree,
then
you
not
of
His
spirit
Wenn
du
nicht
zustimmst,
dann
bist
du
nicht
von
Seinem
Geist
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
(whoop
whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop
whoop)
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(sheesh)
Ich,
ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(sheesh)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(sheesh)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(sheesh)
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
Deep
down,
great
white
(grrr)
Tief
unten,
großer
Weißer
(grrr)
Can't
see
you,
no
sight
(nah)
Kann
dich
nicht
sehen,
keine
Sicht
(nein)
Rules
of
the
fight,
you
can't
bite
Regeln
des
Kampfes,
du
darfst
nicht
beißen
It's
your
bedtime,
night
night
(zzz)
Es
ist
deine
Schlafenszeit,
gute
Nacht
(zzz)
Nah
you
can't
hang,
can't
maintain
(nah)
Nein,
du
kannst
nicht
mithalten,
kannst
es
nicht
halten
(nein)
You
ain't
got
the
Holy
Spirit,
you
ain't
felt
shame
(nah)
Du
hast
nicht
den
Heiligen
Geist,
du
hast
keine
Scham
gefühlt
(nein)
If
you
ain't
1 Way,
you
ain't
with
the
gang
(whoop)
Wenn
du
nicht
1 Weg
bist,
bist
du
nicht
mit
der
Gang
(whoop)
Man
you
better
claim
his
name,
my
God
ain't
a
stain
Mann,
du
solltest
besser
seinen
Namen
bekennen,
mein
Gott
ist
kein
Makel
You
already
know
what
it
is
when
I
hop
on
the
track
Du
weißt
schon,
was
los
ist,
wenn
ich
auf
die
Spur
komme
I
ain't
never
took
a
loss,
so
it's
all
black
Ich
habe
noch
nie
verloren,
also
ist
alles
schwarz
I'm
equipped
with
his
script
so
I
don't
slip
(ha)
Ich
bin
mit
seinem
Skript
ausgestattet,
also
rutsche
ich
nicht
aus
(ha)
Connected
so
strong
I
ain't
got
no
glitch
(nah)
So
stark
verbunden,
ich
habe
keine
Störung
(nein)
Salt
of
the
world
why
we
got
saltwater
(whew)
Salz
der
Welt,
warum
wir
Salzwasser
haben
(whew)
Hand
across
my
chest
when
I
was
down
in
the
agua
Hand
über
meiner
Brust,
als
ich
unten
im
Wasser
war
Came
up
with
a
new
life
(new
life)
Kam
mit
einem
neuen
Leben
hoch
(neues
Leben)
New
Living
Testament
I'm
living
that
right
(uh)
Neues
lebendiges
Testament,
ich
lebe
das
richtig
(uh)
Despite
all
the
wrong
I
done
been
through
(been
through)
Trotz
all
dem
Falschen,
das
ich
durchgemacht
habe
(durchgemacht)
When
I
met
the
right
one
I
was
renewed
(renewed)
Als
ich
den
Richtigen
traf,
wurde
ich
erneuert
(erneuert)
But
it
ain't
about
me
or
the
things
that
I
do
Aber
es
geht
nicht
um
mich
oder
die
Dinge,
die
ich
tue
Got
to
be
transparent
so
you
can
see
it
through
Muss
transparent
sein,
damit
du
es
durchschauen
kannst
Ooh
(ooh)
I'm
keep
it
lit
times
three
(three)
Ooh
(ooh)
ich
halte
es
dreimal
am
Leuchten
(drei)
I
ain't
satisfied
'til
I
meet
the
OG
Ich
bin
nicht
zufrieden,
bis
ich
den
OG
treffe
Nah
I
ain't
satisfied
'til
I'm
with
my
dog
Nein,
ich
bin
nicht
zufrieden,
bis
ich
bei
meinem
Hund
bin
Flip
that
backwards
then
it
spell
God,
ah
Dreh
das
rückwärts,
dann
heißt
es
Gott,
ah
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I
can't
even
lie,
I'm
tryna
be
deep
in
it
(whoa)
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
tief
darin
sein
(whoa)
Nah
this
ain't
joke
and
it's
no
gimmicks,
fully
submerged
Nein,
das
ist
kein
Witz
und
keine
Spielerei,
vollständig
eingetaucht
Emotions
out
the
way,
I'm
through
with
all
my
feelings
(pew)
Emotionen
aus
dem
Weg,
ich
bin
durch
mit
all
meinen
Gefühlen
(pew)
If
you
don't
agree,
then
you
not
of
His
spirit
Wenn
du
nicht
zustimmst,
dann
bist
du
nicht
von
Seinem
Geist
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
(whoop
whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop
whoop)
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(sheesh)
Ich,
ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(sheesh)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(sheesh)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(sheesh)
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I
wanna
be
fully
submerged,
I
do
not
care
'bout
your
words
(nuh
uh)
Ich
will
vollständig
eintauchen,
deine
Worte
interessieren
mich
nicht
(nuh
uh)
My
God
is
so
superb,
write
it
all
over
my
shirt
Mein
Gott
ist
so
großartig,
schreibe
es
überall
auf
mein
Shirt
It's
written
all
over
my
life
(life)
Es
steht
überall
in
meinem
Leben
geschrieben
(Leben)
Flipped
the
switch
just
like
a
light
(light)
Habe
den
Schalter
umgelegt
wie
ein
Licht
(Licht)
I
feel
like
Apollo
Creed
'cause
I'm
'bout
to
win
the
fight
Ich
fühle
mich
wie
Apollo
Creed,
denn
ich
werde
den
Kampf
gewinnen
I'ma
stomp
on
the
devil
cause
my
God
he
laid
down
his
life
Ich
werde
auf
den
Teufel
stampfen,
denn
mein
Gott
hat
sein
Leben
hingelegt
Man
I'm
'bout
sick
and
tired
of
Mann,
ich
habe
es
satt
Everything
that
I
done
seen
(what's
that)
Alles,
was
ich
gesehen
habe
(was
ist
das)
I
told
y'all
that
he
is
the
greatest,
yes,
G.O.A.T
Ich
habe
euch
gesagt,
dass
er
der
Größte
ist,
ja,
G.O.A.T
So
stop
playing
with
your
boy
Also
hör
auf,
mit
deinem
Jungen
zu
spielen,
meine
Süße
If
you
not
submerged
then
you
will
not
come
clean
Wenn
du
nicht
eingetaucht
bist,
wirst
du
nicht
rein
werden,
meine
Holde
Stop
flaking
on
your
boy,
get
a
relationship
with
a
true
king
Hör
auf,
deinen
Jungen
zu
täuschen,
geh
eine
Beziehung
mit
einem
wahren
König
ein
Capisce?
(caspisce)
Verstanden?
(verstanden)
Get
out
your
feelings
and
work,
quit
depending
on
my
verse
Komm
aus
deinen
Gefühlen
heraus
und
arbeite,
hör
auf,
dich
auf
meinen
Vers
zu
verlassen,
meine
Liebe
Get
in
the
dirt,
and
find
yourself
somewhere
to
learn
Geh
in
den
Dreck
und
finde
einen
Ort
zum
Lernen
It
ain't
right
if
you
defer
Es
ist
nicht
richtig,
wenn
du
aufschiebst
Make
your
decision
first,
you
dying
of
thirst
Triff
zuerst
deine
Entscheidung,
du
verdurstest
Don't
be
the
one
that's
left
dead
in
a
hearse
Sei
nicht
diejenige,
die
tot
in
einem
Leichenwagen
liegt
Keep
a
stack
with
the
king,
and
live
out
your
heavenly
dreams
Bleib
beim
König
und
lebe
deine
himmlischen
Träume
aus,
meine
Liebste
I'll
lay
my
life
down
but
this
ain't
about
me
Ich
werde
mein
Leben
hingeben,
aber
es
geht
nicht
um
mich
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I
can't
even
lie,
I'm
tryna
be
deep
in
it
(whoa)
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
tief
darin
sein
(whoa)
Nah
this
ain't
joke
and
it's
no
gimmicks,
fully
submerged
Nein,
das
ist
kein
Witz
und
keine
Spielerei,
vollständig
eingetaucht
Emotions
out
the
way,
I'm
through
with
all
my
feelings
(pew)
Emotionen
aus
dem
Weg,
ich
bin
durch
mit
all
meinen
Gefühlen
(pew)
If
you
don't
agree,
then
you
not
of
His
spirit
Wenn
du
nicht
zustimmst,
dann
bist
du
nicht
von
Seinem
Geist
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
(whoop
whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop
whoop)
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(sheesh)
Ich,
ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(sheesh)
I
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
want
to
be
fully
submerged
Ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(sheesh)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(sheesh)
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
I,
I
want
to
be
fully
submerged
(whoop)
Ich,
ich
will
vollständig
eintauchen
(whoop)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tytist M Dean
Attention! Feel free to leave feedback.