Lyrics and translation Tytist - Paid It All
I
gaze
at
the
moon
when
I
doze
off
(doze
off)
Я
смотрю
на
луну,
когда
задремываю
(задремываю)
In
my
own
world
when
I
break
off
(break
off)
В
моем
собственном
мире,
когда
я
прерываюсь
(прерываюсь)
I
still
don't
lack,
no
days
off
(nah)
У
меня
все
еще
нет
недостатка,
нет
выходных
(нет)
Can't
turn
back,
I
owe
it
all
(yeah)
Не
могу
повернуть
назад,
я
всем
обязан
(да)
My
position
on
lockdown
(lockdown)
Моя
позиция
по
карантину
(lockdown)
Still
rooted
in
the
king
when
I
pop
out
(pop
out)
Все
еще
привязан
к
королю,
когда
я
выхожу
(pop
out)
It's
no
debate,
what
you
waiting
on
(what
you
waiting
on)
Это
не
обсуждается,
чего
ты
ждешь
(чего
ты
ждешь)
No
shame,
paid
it
all
Не
стыдно,
я
все
оплатил
Don't
give
no
no
say
(no
say)
Не
говори
ничего
(не
говори)
I
got
super
mega
faith
(mega
faith)
У
меня
супер-мега
вера
(мега-вера)
I
don't
play
no
games,
I
don't
play
no
games
Я
не
играю
ни
в
какие
игры,
я
не
играю
ни
в
какие
игры
Huh,
boom
boom
bass
Ха,
бум-бум-басы
Way
out
the
box
no
case
Выход
из
коробки,
без
футляра
I
got
the
real,
got
the
raw,
you
don't
need
no
chaser
(no
chaser)
У
меня
есть
настоящее,
есть
сырое,
тебе
не
нужен
преследователь
(никакой
преследователь)
Don't
need
an
Audemar
'cause
my
time
ain't
wasted
(tick
tick)
Мне
не
нужен
Одемар,
потому
что
мое
время
не
потрачено
впустую
(тик-так)
No
my
time
ain't
wasted
Нет,
мое
время
не
потрачено
впустую
So
I
value
every
breath
that
I
take
in
(I
do,
I
do)
Поэтому
я
ценю
каждый
свой
вдох
(я
ценю,
я
ценю)
Life
ain't
promised
by
the
day
(day)
Жизнь
не
расписана
по
дням
(дням)
Somebody
woke
up
fine
this
morning,
now
they
passed
away
('way)
Сегодня
утром
кто-то
проснулся
здоровым,
а
теперь
он
скончался
(кстати)
So
what
you
gon'
do
when
you
know
you
on
the
clock
Итак,
что
ты
собираешься
делать,
когда
узнаешь,
что
у
тебя
на
часах
It's
only
one
way
up
and
I'm
headed
for
the
top
(top)
Есть
только
один
путь
наверх,
и
я
направляюсь
к
вершине
(топ)
Cut
the
track
out,
man
I
still
won't
stop
Выключи
трек,
чувак,
я
все
равно
не
остановлюсь
Put
some
words
in
DaBaby
ear
he
still
gon'
BOP
Шепни
пару
слов
на
ухо
Дабаби,
он
все
равно
будет
БОПАТЬ
Jus-just
'cause
I
lay
low
(lay
low)
Просто-просто
потому,
что
я
затаился
(затаился)
It
don't
mean
that
the
game
over
(game
over)
Это
не
значит,
что
игра
окончена
(game
over)
I
owe
a
lot,
but
I
ain't
broke
Я
многим
обязан,
но
я
не
разорен
Ain't
going
nowhere,
stayed
home
(stayed
home)
Никуда
не
собираюсь,
остался
дома
(остался
дома)
Most
times
that
I
pray
on
the
low
(on
the
low)
Чаще
всего
я
молюсь
вполголоса
(вполголоса)
It's
'cause
when
I
go
(go)
Это
потому,
что,
когда
я
ухожу
(ухожу)
I
want
to
be
hovered
by
his
halo
(halo)
Я
хочу,
чтобы
меня
окружал
его
ореол
(нимб)
I
know
that
one
day
we'll
be
close
(yeah)
Я
знаю,
что
однажды
мы
будем
близки
(да)
So
when
the
day
come
(when
it
come)
Поэтому,
когда
настанет
день
(когда
он
настанет)
I
don't
want
gates
closed
(nah)
Я
не
хочу,
чтобы
ворота
закрывались
(нет)
So
I
gaze
Поэтому
я
смотрю
I
gaze
at
the
moon
when
I
doze
off
(doze
off)
Я
смотрю
на
луну,
когда
задремываю
(задремываю)
In
my
own
world
when
I
break
off
(break
off)
В
моем
собственном
мире,
когда
я
отрываюсь
(отрываюсь)
I
still
don't
lack,
no
days
off
(nah)
У
меня
по-прежнему
нет
недостатка,
нет
выходных
(нет)
Can't
turn
back,
I
owe
it
all
(yeah)
Не
могу
повернуть
назад,
я
всем
обязан
(да)
My
position
on
lockdown
(lockdown)
Моя
позиция
в
карантине
(карантинная
изоляция)
Still
rooted
in
the
king
when
I
pop
out
(pop
out)
Все
еще
привязан
к
королю,
когда
я
выхожу
(выхожу)
It's
no
debate,
what
you
waiting
on
(what
you
waiting
on)
Не
спорю,
чего
ты
ждешь
(чего
ты
ждешь)
No
shame,
paid
it
all
Не
стыдно,
я
все
оплатил
E'rybody
stay
put,
y'all
lay
low
(lay
low)
Все,
оставайтесь
на
месте,
вы
все
залегли
на
дно
(залегли
на
дно)
I'ma
takeoff
like
the
Migos
get
some
pesos
(Migos)
Я
взлетаю,
как
Мигос,
получивший
несколько
песо
(Мигос)
Can't
turn
the
other
cheek
'cause
this
is
cutthroat
Не
могу
подставить
другую
щеку,
потому
что
это
жестоко.
You'll
be
outlined
in
chalk
if
you'on
know
how
contain
the
smoke
Тебя
обведут
мелом,
если
ты
знаешь,
как
сдерживать
дым
Like
a
GoPro,
capture
all
the
scenes
(all
the
scenes)
Как
GoPro,
снимай
все
сцены
(все
сцены
целиком)
On
Twitter,
everybody
got
a
meme
(it's
a
meme)
В
Твиттере
у
каждого
есть
мем
(это
мем)
Roddy
Ricch,
I'm
down
below
with
my
own
team
(down
below)
Родди
Ричч,
я
внизу
со
своей
командой
(внизу)
And
we
started
from
bottom,
shoutout
Aubrey
(from
the
six)
И
мы
начали
с
самого
низа,
приветствую
Обри
(из
the
six)
R.I.P
Pop
welcome
to
the
party
(welcome
to
the
party)
R.I.P.
Pop
добро
пожаловать
на
вечеринку
(добро
пожаловать
на
вечеринку)
This
is
different
'cause
we
welcome
everybody
(ha)
Здесь
все
по-другому,
потому
что
мы
рады
каждому
(ха)
We
don't
turn
nobody
away,
not
even
Molly
(yeah
yeah)
Мы
никому
не
отказываем,
даже
Молли
(да,
да)
We
got
something
worth
it,
I'm
talking
scholly
(talking
scholly)
У
нас
есть
кое-что
стоящее,
я
говорю
о
шолли
(говорю
о
шолли)
Come
and
study
how
I
move,
that's
some
-ology
(ology)
Подойди
и
изучи,
как
я
двигаюсь,
это
что-то
вроде
логики
(ологии)
Kind
of
crazy
I
can
believe
I
can
fly
(I
can
fly)
Немного
безумно,
но
я
могу
поверить,
что
могу
летать
(я
могу
летать)
'Cause
I'm
grounded
but
I
stay
high
in
the
sky
Потому
что
я
приземлен,
но
я
остаюсь
высоко
в
небе
They
like
how
you
do
that
and
you
don't
smoke
clouds
(how
you
do
it)
Им
нравится,
как
ты
это
делаешь,
и
ты
не
пускаешь
клубы
дыма
(как
ты
это
делаешь).
I
tell
'em
we
could
go
pound
for
pound
(huh)
Я
говорю
им,
что
мы
могли
бы
играть
фунт
за
фунтом
(ха)
Talking
round
after
round
'cause
I'm
sound
(yeah)
Говорим
раунд
за
раундом,
потому
что
я
здоров
(да)
I
got
a
few
bills
I
got
to
pay
off
(off)
У
меня
есть
несколько
счетов,
которые
я
должен
оплатить
(отменить)
New
deals,
can't
lay
off
(off
off)
Новые
сделки,
не
могу
отказаться
(отменить,
отменить)
Gotta
keep
up
with
me
(up
with
me)
Должен
идти
в
ногу
со
мной
(не
отставать
от
меня)
'Cause
I
ain't
scared
to
die
trying,
that's
50
(50
Cent)
Потому
что
я
не
боюсь
умереть,
пытаясь,
это
50
(50
центов)
And
my
oh
my
I
stay
litty
(I
stay
litty)
И,
боже
мой,
я
остаюсь
маленькой
(я
остаюсь
маленькой)
I'on
want
no
pity
(nah),
even
when
I'm
done
'cause
Мне
не
нужна
жалость
(нет),
даже
когда
я
закончу,
потому
что
I
gaze
at
the
moon
when
I
doze
off
(doze
off)
Я
смотрю
на
луну,
когда
задремываю
(задремываю)
In
my
own
world
when
I
break
off
(break
off)
В
моем
собственном
мире,
когда
я
прерываюсь
(прерываюсь)
I
still
don't
lack,
no
days
off
(nah)
Я
по-прежнему
ни
в
чем
не
нуждаюсь,
у
меня
нет
выходных
(нет)
Can't
turn
back,
I
owe
it
all
(yeah)
Не
могу
повернуть
назад,
я
всем
обязан
(да)
My
position
on
lockdown
(lockdown)
Моя
позиция
в
карантине
(карантин)
Still
rooted
in
the
king
when
I
pop
out
(pop
out)
Все
еще
привязан
к
королю,
когда
я
выхожу
(выхожу)
It's
no
debate,
what
you
waiting
on
(what
you
waiting
on)
Не
спорю,
чего
ты
ждешь
(чего
ты
ждешь)
No
shame,
paid
it
all
Не
стыдно,
я
все
оплатил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tytist M Dean
Attention! Feel free to leave feedback.