Tytist - Paid It All - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tytist - Paid It All




I gaze at the moon when I doze off (doze off)
Я смотрю на луну, когда задремываю (задремываю)
In my own world when I break off (break off)
В моем собственном мире, когда я прерываюсь (прерываюсь)
I still don't lack, no days off (nah)
У меня все еще нет недостатка, нет выходных (нет)
Can't turn back, I owe it all (yeah)
Не могу повернуть назад, я всем обязан (да)
My position on lockdown (lockdown)
Моя позиция по карантину (lockdown)
Still rooted in the king when I pop out (pop out)
Все еще привязан к королю, когда я выхожу (pop out)
It's no debate, what you waiting on (what you waiting on)
Это не обсуждается, чего ты ждешь (чего ты ждешь)
No shame, paid it all
Не стыдно, я все оплатил
Don't give no no say (no say)
Не говори ничего (не говори)
I got super mega faith (mega faith)
У меня супер-мега вера (мега-вера)
I don't play no games, I don't play no games
Я не играю ни в какие игры, я не играю ни в какие игры
Huh, boom boom bass
Ха, бум-бум-басы
Way out the box no case
Выход из коробки, без футляра
I got the real, got the raw, you don't need no chaser (no chaser)
У меня есть настоящее, есть сырое, тебе не нужен преследователь (никакой преследователь)
Don't need an Audemar 'cause my time ain't wasted (tick tick)
Мне не нужен Одемар, потому что мое время не потрачено впустую (тик-так)
No my time ain't wasted
Нет, мое время не потрачено впустую
So I value every breath that I take in (I do, I do)
Поэтому я ценю каждый свой вдох ценю, я ценю)
Life ain't promised by the day (day)
Жизнь не расписана по дням (дням)
Somebody woke up fine this morning, now they passed away ('way)
Сегодня утром кто-то проснулся здоровым, а теперь он скончался (кстати)
So what you gon' do when you know you on the clock
Итак, что ты собираешься делать, когда узнаешь, что у тебя на часах
It's only one way up and I'm headed for the top (top)
Есть только один путь наверх, и я направляюсь к вершине (топ)
Cut the track out, man I still won't stop
Выключи трек, чувак, я все равно не остановлюсь
Put some words in DaBaby ear he still gon' BOP
Шепни пару слов на ухо Дабаби, он все равно будет БОПАТЬ
Jus-just 'cause I lay low (lay low)
Просто-просто потому, что я затаился (затаился)
It don't mean that the game over (game over)
Это не значит, что игра окончена (game over)
I owe a lot, but I ain't broke
Я многим обязан, но я не разорен
Ain't going nowhere, stayed home (stayed home)
Никуда не собираюсь, остался дома (остался дома)
Most times that I pray on the low (on the low)
Чаще всего я молюсь вполголоса (вполголоса)
It's 'cause when I go (go)
Это потому, что, когда я ухожу (ухожу)
I want to be hovered by his halo (halo)
Я хочу, чтобы меня окружал его ореол (нимб)
I know that one day we'll be close (yeah)
Я знаю, что однажды мы будем близки (да)
So when the day come (when it come)
Поэтому, когда настанет день (когда он настанет)
I don't want gates closed (nah)
Я не хочу, чтобы ворота закрывались (нет)
So I gaze
Поэтому я смотрю
I gaze at the moon when I doze off (doze off)
Я смотрю на луну, когда задремываю (задремываю)
In my own world when I break off (break off)
В моем собственном мире, когда я отрываюсь (отрываюсь)
I still don't lack, no days off (nah)
У меня по-прежнему нет недостатка, нет выходных (нет)
Can't turn back, I owe it all (yeah)
Не могу повернуть назад, я всем обязан (да)
My position on lockdown (lockdown)
Моя позиция в карантине (карантинная изоляция)
Still rooted in the king when I pop out (pop out)
Все еще привязан к королю, когда я выхожу (выхожу)
It's no debate, what you waiting on (what you waiting on)
Не спорю, чего ты ждешь (чего ты ждешь)
No shame, paid it all
Не стыдно, я все оплатил
E'rybody stay put, y'all lay low (lay low)
Все, оставайтесь на месте, вы все залегли на дно (залегли на дно)
I'ma takeoff like the Migos get some pesos (Migos)
Я взлетаю, как Мигос, получивший несколько песо (Мигос)
Can't turn the other cheek 'cause this is cutthroat
Не могу подставить другую щеку, потому что это жестоко.
You'll be outlined in chalk if you'on know how contain the smoke
Тебя обведут мелом, если ты знаешь, как сдерживать дым
Like a GoPro, capture all the scenes (all the scenes)
Как GoPro, снимай все сцены (все сцены целиком)
On Twitter, everybody got a meme (it's a meme)
В Твиттере у каждого есть мем (это мем)
Roddy Ricch, I'm down below with my own team (down below)
Родди Ричч, я внизу со своей командой (внизу)
And we started from bottom, shoutout Aubrey (from the six)
И мы начали с самого низа, приветствую Обри (из the six)
R.I.P Pop welcome to the party (welcome to the party)
R.I.P. Pop добро пожаловать на вечеринку (добро пожаловать на вечеринку)
This is different 'cause we welcome everybody (ha)
Здесь все по-другому, потому что мы рады каждому (ха)
We don't turn nobody away, not even Molly (yeah yeah)
Мы никому не отказываем, даже Молли (да, да)
We got something worth it, I'm talking scholly (talking scholly)
У нас есть кое-что стоящее, я говорю о шолли (говорю о шолли)
Come and study how I move, that's some -ology (ology)
Подойди и изучи, как я двигаюсь, это что-то вроде логики (ологии)
Kind of crazy I can believe I can fly (I can fly)
Немного безумно, но я могу поверить, что могу летать могу летать)
'Cause I'm grounded but I stay high in the sky
Потому что я приземлен, но я остаюсь высоко в небе
They like how you do that and you don't smoke clouds (how you do it)
Им нравится, как ты это делаешь, и ты не пускаешь клубы дыма (как ты это делаешь).
I tell 'em we could go pound for pound (huh)
Я говорю им, что мы могли бы играть фунт за фунтом (ха)
Talking round after round 'cause I'm sound (yeah)
Говорим раунд за раундом, потому что я здоров (да)
I got a few bills I got to pay off (off)
У меня есть несколько счетов, которые я должен оплатить (отменить)
New deals, can't lay off (off off)
Новые сделки, не могу отказаться (отменить, отменить)
Gotta keep up with me (up with me)
Должен идти в ногу со мной (не отставать от меня)
'Cause I ain't scared to die trying, that's 50 (50 Cent)
Потому что я не боюсь умереть, пытаясь, это 50 (50 центов)
And my oh my I stay litty (I stay litty)
И, боже мой, я остаюсь маленькой остаюсь маленькой)
I'on want no pity (nah), even when I'm done 'cause
Мне не нужна жалость (нет), даже когда я закончу, потому что
I gaze at the moon when I doze off (doze off)
Я смотрю на луну, когда задремываю (задремываю)
In my own world when I break off (break off)
В моем собственном мире, когда я прерываюсь (прерываюсь)
I still don't lack, no days off (nah)
Я по-прежнему ни в чем не нуждаюсь, у меня нет выходных (нет)
Can't turn back, I owe it all (yeah)
Не могу повернуть назад, я всем обязан (да)
My position on lockdown (lockdown)
Моя позиция в карантине (карантин)
Still rooted in the king when I pop out (pop out)
Все еще привязан к королю, когда я выхожу (выхожу)
It's no debate, what you waiting on (what you waiting on)
Не спорю, чего ты ждешь (чего ты ждешь)
No shame, paid it all
Не стыдно, я все оплатил





Writer(s): Tytist M Dean


Attention! Feel free to leave feedback.