Lyrics and translation Tywan Bell - 1 in a Million
1 in a Million
Один на миллион
Everyone
has
a
voice,
regardless
to
who
you
are
У
каждого
есть
голос,
кем
бы
ты
ни
был
Like
some
real
shit
Что-то
типа
настоящего
дерьма
Don't
let
those
who
are
out
there
to
damage
you,
damage
you
Не
позволяй
тем,
кто
хочет
сломать
тебя,
сломать
тебя
You're
unique
Ты
уникален
You're
1 in
a
million
Ты
один
на
миллион
Turn
your
negativity
into
something
positive
Преврати
свой
негатив
во
что-то
позитивное
'Cause
your
life
is
really
what
you
make
it
Потому
что
твоя
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь
Your
voice
deserves
to
be
heard
Твой
голос
заслуживает
быть
услышанным
So
this
is
mine
Так
что
это
мой
Let's
run
it
back
the
beginning,
I
was
focused
on
my
vision
Давай
вернемся
к
началу,
я
был
сосредоточен
на
своём
видении
I
had
to
make
some
hard
decisions,
But
now
I'm
1 in
a
million
Мне
пришлось
принять
несколько
трудных
решений,
но
теперь
я
один
на
миллион
And
now
I'm
1 in
a
million,
go
Super
Saiyan
like
I'm
Krillin
И
теперь
я
один
на
миллион,
становлюсь
Супер
Сайяном,
как
будто
я
Крилин
My
skin
black
but
I'm
driven'
Моя
кожа
черная,
но
я
целеустремленный
I
used
to
think
about
the
millions,
but
now
I'm
on
a
different
mission
Раньше
я
думал
о
миллионах,
но
теперь
у
меня
другая
миссия
I
had
a
dream
but
couldn't
feel
it
У
меня
была
мечта,
но
я
не
мог
её
почувствовать
But
now
I'm
1 IN
A
MILLION
Но
теперь
я
ОДИН
НА
МИЛЛИОН
A
good
kid
was
in
a
bad
position,
he
was
destined
for
this
life
from
his
vision
Хороший
парень
был
в
плохом
положении,
он
был
обречён
на
эту
жизнь
своим
видением
Growing
up
he
made
decisions
Взрослея,
он
принимал
решения
He
fucked
around
and
changed
the
system,
he
had
to
learn
to
go
and
get
it
Он
возился
и
менял
систему,
ему
пришлось
научиться
идти
и
получать
это
Was
at
the
start,
but
saw
the
finish
Был
в
начале,
но
видел
финиш
Was
at
the
bottom
now
he
winning
Был
на
дне,
теперь
он
побеждает
Yeah,
but
wait
a
minute
Да,
но
подожди
минутку
The
way
I
move
is
Certified
and
Official
То,
как
я
двигаюсь
- Сертифицировано
и
Официально
Now
they
say
that
I'm
a
villain,
'Cause
I
didn't
want
the
millions
Теперь
они
говорят,
что
я
злодей,
потому
что
я
не
хотел
миллионов
I
was
lost
up
in
my
mind,
I
wanted
fame
I
can
not
lie
Я
был
потерян
в
своих
мыслях,
я
хотел
славы,
не
могу
лгать
But
now
I
wanna
see
some
change,
fuck
the
Money
and
the
Fame
Но
теперь
я
хочу
увидеть
некоторые
изменения,
к
черту
деньги
и
славу
Ima
do
this
every
day,
get
the
hell
up
out
my
face
Я
буду
делать
это
каждый
день,
убирайся
к
черту
с
моих
глаз
They
wanna
put
us
in
the
system
Они
хотят
поместить
нас
в
систему
It's
fucked
up
but
we
living
Это
хреново,
но
мы
живем
But
let's
shake
the
stage
in
the
building
Но
давай
раскачаем
сцену
в
этом
здании
And
fuck
around
and
touch
the
ceiling
И,
черт
возьми,
коснемся
потолка
But
It's
picture
perfect
with
a
crazy
image,
like
a
good
start
with
a
bad
ending
Но
это
идеальная
картинка
с
безумным
образом,
как
хорошее
начало
с
плохим
концом
For
a
good
kid
in
a
mad
city,
who
grew
up
and
left
the
scrimmage
Для
хорошего
парня
в
безумном
городе,
который
вырос
и
покинул
перестрелку
He
was
always
humble
from
the
start,
workin
on
the
job
but
still
ambitious
Он
всегда
был
скромным
с
самого
начала,
работал
на
работе,
но
всё
ещё
амбициозным
But
he
didn't
know
how
to
fucking
get
it,
livin'
life
as
he
handle
business
Но
он
не
знал,
как,
черт
возьми,
это
получить,
живя
жизнью,
как
он
ведет
дела
He
was
from
da
4 they
wanted
war,
he
brought
pressure
and
opened
doors
Он
был
из
4-го,
они
хотели
войны,
он
оказывал
давление
и
открывал
двери
Never
doubt
a
na
cause
he
wanted
more,
he
was
unknown
on
the
platform
Никогда
не
сомневайся
в
"на",
потому
что
он
хотел
большего,
он
был
неизвестен
на
платформе
They
slept'd
on
him
like
chloroform
Они
спали
на
нем,
как
на
хлороформе
Young
na
only
20
still
making
plays
and
causing
storms
Молодой
"на"
всего
20
лет,
всё
ещё
устраивает
игры
и
вызывает
бури
Back
and
forth
with
the
wordplay,
let
me
step
back
like
a
fadeaway
Туда-сюда
с
игрой
слов,
позволь
мне
отступить,
как
от
броска
в
прыжке
Nameless
on
the
resume,
patients
is
what
it
really
takes
Безымянный
в
резюме,
терпение
- вот
что
действительно
нужно
So
I'm
takin
off
into
outer-space,
all
about
my
craft
can't
stay
the
same
Поэтому
я
отправляюсь
в
космическое
пространство,
всё
дело
в
моём
ремесле,
не
могу
оставаться
прежним
Triple
9 all
about
the
change,
as
I
shape-shift
and
rearrange
Тройная
девятка,
всё
дело
в
переменах,
когда
я
меняю
форму
и
перестраиваюсь
Young
trendsetter
on
a
different
wave
Молодой
законодатель
мод
на
другой
волне
I
had
a
dream
and
I
could
feel
it
У
меня
была
мечта,
и
я
мог
её
почувствовать
I
had
a
dream,
I
had
a
dream
У
меня
была
мечта,
у
меня
была
мечта
But
now
I'm
1 in
a
wait
wait
wait
Но
теперь
я
один
в
подожди
подожди
подожди
And
now
I'm
1 in
a
million
И
теперь
я
один
на
миллион
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tywan Bell
Album
Outcast
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.