Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O.M.W.T.G
Auf dem Weg zur Größe
I
got
my
city
on
my
back
and
haven't
took
a
rest
Ich
trage
meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
und
habe
keine
Pause
eingelegt
Cardiac
arrest,
I'm
putting
pressure
on
my
chest
Herzstillstand,
ich
übe
Druck
auf
meine
Brust
aus
No
one
ever
listened,
now
I
gotta
manifest
Niemand
hat
je
zugehört,
jetzt
muss
ich
manifestieren
And
unlock
my
true
potential
as
I
still
progress
Und
mein
wahres
Potenzial
freisetzen,
während
ich
weiter
vorankomme
I'm
on
my
way
to
greatness,
it's
no
debating
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Größe,
das
steht
außer
Frage
What
I
came
from,
it
really
made
me
Woher
ich
komme,
hat
mich
wirklich
geprägt
I
almost
fell
off,
miscalculated
Ich
wäre
fast
abgefallen,
habe
mich
verschätzt
But
I
bounced
back,
and
on
my
way
to
greatness
Aber
ich
bin
zurückgesprungen
und
auf
dem
Weg
zur
Größe
I'm
on
my
way
to
greatness,
it's
no
debating
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Größe,
das
steht
außer
Frage
What
I
came
from,
it
really
made
me
Woher
ich
komme,
hat
mich
wirklich
geprägt
I
almost
fell
off,
miscalculated
Ich
wäre
fast
abgefallen,
habe
mich
verschätzt
But
I
bounced
back,
and
on
my
way
to
greatness
Aber
ich
bin
zurückgesprungen
und
auf
dem
Weg
zur
Größe
We
wreck
the
house
like
project
x
Wir
zerstören
das
Haus
wie
in
Project
X
But
I
learned
from
my
mistakes
so
I'll
become
the
best
me
Aber
ich
habe
aus
meinen
Fehlern
gelernt,
also
werde
ich
die
beste
Version
meiner
selbst
They
tried
to
hold
me
down,
but
they
could
not
suppress
Sie
haben
versucht,
mich
unten
zu
halten,
aber
sie
konnten
mich
nicht
unterdrücken
Now
they
asking
for
some
pressure,
so
I
put
'em
in
a
stress
test
Jetzt
fragen
sie
nach
etwas
Druck,
also
setze
ich
sie
einem
Stresstest
aus
So
I'm
making
plays
on
the
interstate
Also
mache
ich
Spielzüge
auf
der
Autobahn
I
done
messed
around
and
kept
a
dinner
plate
Ich
habe
herumgealbert
und
einen
vollen
Teller
behalten
This
is
how
you
eat
So
isst
man
richtig
Let
me
demonstrate
Lass
es
mich
dir
zeigen
My
eyes
closed,
but
I'm
wide
awake
Meine
Augen
sind
geschlossen,
aber
ich
bin
hellwach
3rd
eye
open
it
eliminates
Das
dritte
Auge
öffnet
sich
und
eliminiert
Every
artist
at
the
starting
gate
Jeden
Künstler
am
Start
Who
just
joined
and
don't
know
the
race
Der
gerade
erst
beigetreten
ist
und
das
Rennen
nicht
kennt
But
I
been
thinking
on
how
I
made
it
Aber
ich
habe
darüber
nachgedacht,
wie
ich
es
geschafft
habe
I
needed
guidance
so
you
brought
me
out
the
basement
Ich
brauchte
Führung,
also
hast
du
mich
aus
dem
Keller
geholt
And
now
I
fucked
around
and
started
changing
Und
jetzt
habe
ich
herumgealbert
und
angefangen,
mich
zu
verändern
The
man
from
the
dark
Der
Mann
aus
der
Dunkelheit
And
the
man
in
the
light
started
phasing
Und
der
Mann
im
Licht
begannen
zu
verschmelzen
My
old
life
was
in
black
and
white
Mein
altes
Leben
war
schwarz
und
weiß
Now
it's
a
movie
that's
saturated
Jetzt
ist
es
ein
Film,
der
gesättigt
ist
Only
good
vibes
and
good
times
Nur
gute
Stimmung
und
gute
Zeiten
No
more
stress
locked
in
my
mind
Kein
Stress
mehr
in
meinem
Kopf
Still
making
plays,
plus
overtime
Immer
noch
am
Machen,
plus
Überstunden
Still
underrated,
but
on
my
grind
Immer
noch
unterschätzt,
aber
ich
arbeite
hart
It'll
pay
off
when
my
stars
align
Es
wird
sich
auszahlen,
wenn
meine
Sterne
günstig
stehen
And
NMR
is
the
movement,
'Cause
it's
Nameless
Und
NMR
ist
die
Bewegung,
denn
sie
ist
namenlos
But
thank
you
Lord,
you
was
there
since
a
baby
Aber
danke,
mein
Schatz,
du
warst
seit
meiner
Kindheit
für
mich
da
Now
I'm
focused
and
I'm
on
my
way
to
greatness
Jetzt
bin
ich
konzentriert
und
auf
dem
Weg
zur
Größe
MIT,
what,
I
think
you
just
made
it
MIT,
was,
ich
glaube,
du
hast
es
gerade
geschafft
I'm
on
my
way
to
greatness,
it's
no
debating
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Größe,
das
steht
außer
Frage
What
I
came
from,
it
really
made
me
Woher
ich
komme,
hat
mich
wirklich
geprägt
I
almost
fell
off,
miscalculated
Ich
wäre
fast
abgefallen,
habe
mich
verschätzt
But
I
bounced
back
and
on
my
way
to
greatness
Aber
ich
bin
zurückgesprungen
und
auf
dem
Weg
zur
Größe
I'm
on
my
way
to
greatness,
it's
no
debating
Ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Größe,
das
steht
außer
Frage
What
I
came
from,
it
really
made
me
Woher
ich
komme,
hat
mich
wirklich
geprägt
I
almost
fell
off,
miscalculated
Ich
wäre
fast
abgefallen,
habe
mich
verschätzt
But
I
bounced
back
and
on
my
way
to
greatness
Aber
ich
bin
zurückgesprungen
und
auf
dem
Weg
zur
Größe
So
now
they
saying
that
I
made
it
Also
sagen
sie
jetzt,
dass
ich
es
geschafft
habe
I
said
not
yet,
than
focused
on
elevating
Ich
sagte,
noch
nicht,
und
konzentrierte
mich
dann
auf
die
Steigerung
Still
on
this
trail,
I
gotta
stay
concentrated
Ich
bin
immer
noch
auf
diesem
Weg,
ich
muss
konzentriert
bleiben
So
thank
you
God
for
the
things
accumulated
Also
danke
ich
dir,
mein
Schatz,
für
all
das,
was
sich
angesammelt
hat
But
I
spoke
what's
real
and
them
n****s
kept
on
hating
Aber
ich
sprach
aus,
was
real
ist,
und
diese
Typen
hassten
weiter
So
I
stepped
back,
they
exaggerated
why
I
kept
changing
Also
trat
ich
zurück,
sie
übertrieben,
warum
ich
mich
veränderte
Sometimes
it's
hard
explaining
why
things
happen
Manchmal
ist
es
schwer
zu
erklären,
warum
Dinge
passieren
Sometimes
you
don't
say
shit,
you
just
show
'em
actions
Manchmal
sagst
du
nichts,
du
zeigst
ihnen
einfach
Taten
'Cause
I
fell
off
and
lost
my
vision,
but
I
bounce
back
with
my
passion
Denn
ich
bin
hingefallen
und
habe
meine
Vision
verloren,
aber
ich
bin
mit
meiner
Leidenschaft
zurückgekehrt
Dedicated
to
my
own
division
while
separating
from
interactions
Ich
habe
mich
meiner
eigenen
Abteilung
gewidmet,
während
ich
mich
von
Interaktionen
getrennt
habe
Saw
the
destination
in
my
sight
Ich
sah
das
Ziel
vor
meinen
Augen
So
I
paid
the
price
like
a
transaction
Also
zahlte
ich
den
Preis
wie
bei
einer
Transaktion
And
solved
the
issues
through
mathematics
Und
löste
die
Probleme
durch
Mathematik
Just
took
a
chance
and
I
couldn't
miss
it
Ich
habe
einfach
eine
Chance
ergriffen
und
konnte
sie
nicht
verpassen
The
doors
open
to
a
greater
height
Die
Türen
öffnen
sich
zu
einer
größeren
Höhe
Exceeding
limits
Grenzen
überschreiten
Now
my
energy
on
a
different
level
Jetzt
ist
meine
Energie
auf
einem
anderen
Level
Can
you
really
feel
it
Kannst
du
es
wirklich
fühlen
'Cause
the
only
way
to
light
the
way
is
to
burn
dem
bridges
Denn
der
einzige
Weg,
den
Weg
zu
erleuchten,
ist,
diese
Brücken
niederzubrennen
You
gotta
burn
dem
bridges
Du
musst
diese
Brücken
niederbrennen
And
if
they
hate
you
now,
than
they
was
never
wit'
it
Und
wenn
sie
dich
jetzt
hassen,
dann
waren
sie
nie
dabei
The
way
you
start
is
the
way
you
gotta
always
finish
So
wie
du
anfängst,
musst
du
auch
immer
aufhören
But
at
this
pace
it
is
no
way
I
wanna
fucking
end
it
Aber
bei
diesem
Tempo
gibt
es
keine
Möglichkeit,
dass
ich
es
beenden
will
So
I
thank
you
God,
you
showed
me
real
Also
danke
ich
dir,
mein
Schatz,
du
hast
mir
die
Wahrheit
gezeigt
And
showed
me
more
Und
hast
mir
mehr
gezeigt
You
saw
my
vision
and
opened
doors
Du
hast
meine
Vision
gesehen
und
Türen
geöffnet
So
I
thank
you
God,
now
I'm
on
the
way
to
doing
more
Also
danke
ich
dir,
mein
Schatz,
jetzt
bin
ich
auf
dem
Weg,
mehr
zu
tun
Packing
out
arenas
and
shaking
floors
Arenen
füllen
und
Böden
zum
Beben
bringen
I
thank
you
Ich
danke
dir
I
thank
you,
I
thank
you
Ich
danke
dir,
ich
danke
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tywan Bell
Attention! Feel free to leave feedback.