Lyrics and translation Tywan Bell - Welcome to UVF (Introduction)
Welcome to UVF (Introduction)
Добро пожаловать в UVF (Введение)
Welcome
to
the
"UN-Wanted
Vibrational
Frequencies"
Добро
пожаловать
в
"Нежелательные
вибрационные
частоты".
Also
known
as
"UVF"
Также
известные
как
"UVF".
This
is
the
"SEED"
for
the
next
generation
Это
"ЗЕРНО"
для
следующего
поколения.
Everything
in
this
project
is
knowledge
that
I've
gathered
throughout
Всё
в
этом
проекте
- это
знания,
которые
я
собрал(а)
на
протяжении...
The
things
I've
learned
and
experience
Вещи,
которые
я
узнал(а)
и
испытал(а).
This
is
more
than
just
music
Это
больше,
чем
просто
музыка.
This
is
more
than
just
lyrics
Это
больше,
чем
просто
текст.
This
is
more
than
just
getting
famous
and
recognized
Это
больше,
чем
просто
стать
знаменитым
и
узнаваемым.
This
is
a
documentary
that's
for
your
personal
use
when
needed
the
most
Это
документальный
фильм,
предназначенный
для
вашего
личного
пользования,
когда
это
нужно
больше
всего.
And
if
you
find
anything
that
resonates
with
you
on
a
deeper
level
И
если
вы
найдете
что-то,
что
резонирует
с
вами
на
более
глубоком
уровне,
Cherish
it
дорожите
этим.
Cause
by
the
time
you
get
this
Album,
I
don't
know
what
the
future
has
in
stored
for
me
Потому
что
к
тому
времени,
как
вы
получите
этот
альбом,
я
не
знаю,
что
уготовило
мне
будущее.
But
I
pray
I'm
still
around
to
see
the
impact
this
has
made
Но
я
молюсь,
что
я
всё
ещё
буду
рядом,
чтобы
увидеть
влияние,
которое
он
оказал.
Hopefully
it
does
make
a
difference
Надеюсь,
это
что-то
изменит.
Shit
hopefully
I'm
still
not
workin'
my
ass
off
at
this
job
lol
Черт,
надеюсь,
я
всё
ещё
не
буду
вкалывать
на
этой
работе,
лол.
But
I
will
leave
this
time
capsule
to
help
guide
you
Но
я
оставлю
эту
капсулу
времени,
чтобы
помочь
вам,
To
help
expand
minds
past
the
limits
that
we
was
given
чтобы
помочь
расширить
сознание
за
пределы,
которые
нам
были
даны.
The
youth
have
the
opportunity
to
change
the
world
У
молодежи
есть
возможность
изменить
мир,
But
it's
up
to
US
to
pave
the
way
for
them
Но
от
НАС
зависит,
проложим
ли
мы
им
путь.
So
I
hope
you
enjoy
this
project
as
much
as
I
did
in
the
creation
of
it
Поэтому
я
надеюсь,
что
вам
понравится
этот
проект
так
же
сильно,
как
и
мне
понравилось
его
создавать.
First
Ever
Self
Made
Album
and
I
feel
accomplished
Первый
в
истории
альбом,
созданный
своими
руками,
и
я
чувствую
себя
на
седьмом
небе
от
счастья.
And
I
couldn't
do
it
without
the
man
upstairs
И
я
не
смог(ла)
бы
сделать
это
без
всевышнего.
Ighttttttt
LETS
GET
IT!
Ладнооооооооо,
ПОГНАЛИ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tywan Bell
Attention! Feel free to leave feedback.