Lyrics and translation Tz da Coronel feat. Sagat - Dia a Dia
Mas
nessa
vida
nunca
vou
se
abalar
Но
в
этой
жизни
никогда
не
буду
трясти
(No
que
pode
acon...
ou
no
que
pode
rolar)
(В
чем
может
acon...
или
в
то,
что
можете
свернуть)
É
o
Alle,
DJ
do
crime
Это
Alle,
DJ
преступления
De
Glock
rajada,
parei
do
pistão
Для
Glock
rajada,
остановился
поршня
Bota
a
cara
aqui
pra
tu
se
fuder
Загрузки
парень,
вот
видишь,
ты
если
ебать
O
cabelinho
tá
sempre
no
plantão
O
cabelinho
tá
всегда
на
дежурстве
Não
passa
nada
sem
um
de
nós
ver
Ничего
не
проходит
без
нас
видеть
Ela
me
fala
que
eu
sou
metidão
Она
говорит
мне,
что
я
metidão
Falei
na
mesma
que
isso
era
postura
Говорил
же,
что
это
была
поза
Minha
ignorância
eu
deixo
na
cintura
Мое
невежество
я
оставляю
на
талии,
Só
pit
bull,
terror
da
viatura
(rajada)
Только
pit
bull,
террора,
комплект
(пиковая)
Que
escutar
isso?
Então
toma
a
escuta
Что
слушать
это?
Тогда
возьми
прослушивания
Me
acabo
nessa
vida
com
as
puta
Мне
только
что
в
этой
жизни
сука
Fala
que
sofreu,
mas
play
não
tem
luta
Говорит,
что
страдал,
но
play
не
имеет
борьба
Na
onda
da
bala,
no
baile
nóis
surta
(ainda)
На
волне
пули,
на
балу
nois,
урод
(по-прежнему)
Muito
trajado,
é
o
pique
de
sempre
Очень
костюмированный,
щука
всегда
No
meu
pé
tem
uma
Reef
e
uma
Kenner
В
моей
карте
есть
Риф
и
Кеннер
Baile,
quem
passa
quebrando
é
o
trem
Родину,
тех,
кто
проводит
преодолев
на
поезде
Tropa
dos
cria
avança,
tá
pra
frente
Войск
из
создает
вперед,
да
вперед
(Tropa
dos
cria
avança,
tá
pra
frente)
(Войск
из
создает
вперед,
да
вперед)
(Vrau,
vrau,
vrau)
(Vrau,
vrau,
vrau)
Mano,
eu
tô
pelo
Morro
do
Limão
Братан,
я
вчера
по
Склону
Лимона
Com
meus
crias,
sobe
vários
balão
С
моих
птенцов,
поднимается
несколько
шара
Dragadão,
mano,
eu
tô
pelo
plantão
Dragadão,
ниггер,
я
от
любви
по
вызову
Se
brechar,
vai
escutar
um
montão
Если
brechar,
будет
слушать
много
Morro
do
Limão,
firma
milionária
Холм,
Лимона,
фирма
миллионером
Segue
o
dinheiro
e
desce
essas
cargas
Именно
деньги,
и
спускается
эти
нагрузки
E
os
menorzinho
tão
ligando
pra
nada
И
menorzinho
так,
подключив
ни
за
что
Puta
safada,
nóis
goza
na
cara
Сука
порочная,
nois
пользуется
на
лицо
Chefe
mandou
não
contar
munição
Босс
велел
не
рассказывать
боеприпасы
Arrego
é
bala
pra
polícia
e
alemão
Arrego-это
пули,
чтоб
полиция
и
немецкий
No
meu
porte
tá
a
Glock
de
pentão
В
моем
porte
тут
на
Глок
от
pentão
Pra
esses
cara,
nóis
não
vai
correr
não
Ведь
эти
парень,
nois
не
будет
работать,
не
Brotar
na
base,
é
piru
e
porrada
Прорастать
в
основание,
piru,
и
whoopsie
Sabe
que
os
cria
aqui
não
vale
nada
Знаете,
что
создает
здесь
ничего
не
стоит
Cheio
de
ouro
e
roupa
de
marca
Полный
золота
и
дизайнерские
212
no
meu
pescoço
exala
212
на
моей
шее
сочится
(212
no
meu
pescoço
exala)
(212
моей
шеи,
дышит)
É
o
Alle,
DJ
do
crime
Это
Alle,
DJ
преступления
(Mas
eu
só
peço
a
Deus
que
olhe
por
todos
nós)
(Но
я
только
прошу
Бога,
который
смотрит
на
всех
нас)
(Na
madrugada
tão
fria,
profissão
perigo
é
nóis)
(На
рассвете,
столь
же
холодной,
профессии,
опасность
nois)
(Mas
eu
só
peço
a
Deus
que
olhe
por
todos
nós)
(Но
я
только
прошу
Бога,
который
смотрит
на
всех
нас)
(Na
madrugada
tão
fria,
profissão
perigo
é
nóis)
(На
рассвете,
столь
же
холодной,
профессии,
опасность
nois)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tz Da Coronel
Attention! Feel free to leave feedback.