Tássia Holsbach - Tão Bem - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tássia Holsbach - Tão Bem - Ao Vivo




Tão Bem - Ao Vivo
Так хорошо - вживую
Hoje eu acordei, era mais tarde, nem me liguei no alarme
Сегодня я проснулась позже, даже не услышала будильник
Do seu lado a paz se faz minha e a vida abre
Рядом с тобой покой обретаю только я, и жизнь открывается
Que as armas me desarmem, que o mundo todo acabe
Пусть оружие меня разоружит, пусть весь мир рухнет
me traz mais um pedacinho de saudade
Только принеси мне еще капельку тоски
Da nossa convivência, da energia boa
По нашему общению, по хорошей энергии
Que envolve a nossa existência
Которая окутывает наше существование
Eu tentei te explicar, não é ciência
Я уже пыталась тебе объяснить, это не наука
É que eu compreendo o infinito das suas reticências
Просто я понимаю бесконечность твоих многоточий
E por mais que eu sinta que eu não falo
И как бы я ни чувствовала, что я не говорю
Que eu pense ou que eu não calo
Что я думаю или что я не молчу
Seis e meia é muito cedo mesmo acordado
Шесть тридцать - слишком рано, даже если проснулся
Bom mesmo é teu afago, estando ao seu lado
Хорошо лишь твое прикосновение, быть рядом с тобой
Vejo que o relógio para de contar o passado
Я вижу, как часы перестают отсчитывать прошлое
E conta o que não veio
И отсчитывают то, что не случилось
Meus sonhos, minhas angústias
Мои мечты, мои тревоги
Meus medos, meus novos conceitos
Мои страхи, мои новые представления
De repente, meu olhar se torna espelho
Вдруг мой взгляд становится зеркалом
Onde encontro poesia dos meus devaneios
Где я нахожу только поэзию своих мечтаний
E me faz bem
И мне так хорошо
Você me faz um bem
Ты делаешь мне так хорошо
Tão bem
Так хорошо
Você me faz um bem
Ты делаешь мне так хорошо
Hoje eu te acordei com meu chamego
Сегодня я разбудила тебя своими ласками
Com aquele abraço bom
Тем самым хорошим объятием
Uma bandeja de suquinho, pão e queijo
Подносом с соком, хлебом и сыром
Tudo pra desfrutar com você cada momento
Все, чтобы наслаждаться каждым мгновением только с тобой
Pois nessa fusão perdemos a noção do tempo
Ведь в этом слиянии мы теряем счет времени
Você ainda nem foi, eu pergunto quando vem
Ты еще даже не ушел, а я уже спрашиваю, когда придешь
Pra amenizar a espera, acendo um incenso, fico zen
Чтобы скрасить ожидание, зажигаю благовония, становлюсь дзен
Preparo o vinho, as velas e os lençóis que hoje tem
Готовлю вино, свечи и простыни, ведь сегодня
Na vitrola rolando aquele som
На виниле играет та самая музыка
Você me faz um bem
Ты делаешь мне так хорошо
Tão bem
Так хорошо
Você me faz um bem
Ты делаешь мне так хорошо
Você me faz bem
Ты делаешь мне хорошо
Você me faz um bem
Ты делаешь мне так хорошо
Tão bem
Так хорошо
Você me faz
Ты делаешь мне
Você me faz bem
Ты делаешь мне хорошо





Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins


Attention! Feel free to leave feedback.