Tássia Reis - Me Diga (Acústico) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tássia Reis - Me Diga (Acústico)




Me Diga (Acústico)
Tell Me (Acoustic)
Hey, me diga se isso tudo é uma ilusão
Hey, tell me if this is all an illusion
Se devo seguir meu coração
If I should follow my heart
Às vezes eu não sei onde está o chão
Sometimes I don't know where the ground is
E quanto mais eu procuro, fica mais inseguro
And the more I search, the more insecure it becomes
Eu vejo o mundo correndo na contramão
I see the world running in the opposite direction
Em minha direção, prontos pra colisão, e não pra fugir
Towards me, ready to collide, and there's no escape
Talvez eu que não saiba dirigir
Maybe I don't know how to drive
Porque é tão difícil assumir que é bem fácil me agredir
Because it's so hard to admit that it's easy to hurt me
Quando eu me auto-boicoto
When I self-sabotage
Eu nem noto quando eu perco foco faço e espero troco
I don't even notice when I lose focus and wait for change
Me atinjo mais que pipoco
I hit myself more than popcorn
Sem capacete na moto a vida é coisa de louco
Without a helmet on a motorcycle, life is crazy
A vida é coisa de louco eu sei não temos tempo pra pouco, não, não
Life is crazy, I know we don't have time for little things, no, no
Me diga se isso tudo é uma ilusão
Tell me if this is all an illusion
Se devo seguir meu coração
If I should follow my heart
Preciso compreender essa visão
I need to understand this vision
E quanto mais eu enxergo,
And the more I see,
Mais eu me sinto cega esses sonhos me devem uma explicação
The more I feel blind, these dreams owe me an explanation
Será que a minha missão?
Is it my mission?
Tipo premonição
Like a premonition
Eu sempre acerto o fim
I always guess the end
E as entrelinhas fluem de mim
And the subtext just flows from me
Preciso discernir o não do sim
I need to discern the no from the yes
Não duvidar do meu guia assim
Not to doubt my guide like that
O equilíbrio é uma busca, se alimente do que não te ofusca
Balance is a quest, feed on what doesn't blind you
A energia que irradia e ilustra as canções, as coisas peculiares
The energy that radiates and illustrates the songs, the peculiar things
E brutas presente nos animais e nas frutas
And brutes present in animals and fruits
Distinguir os podres, dos trutas e
Distinguishing the rotten from the good, and that's it
Me diga se isso tudo é uma ilusão
Tell me if this is all an illusion
Se devo seguir meu coração
If I should follow my heart
Às vezes eu não sei onde está o chão
Sometimes I don't know where the ground is
Ouvi dizer que é assim que se voa o
I heard that's how you fly
Medo se insinua, mas o corpo flutua
Fear creeps in, but the body floats
Quer alcançar a lua
It wants to reach the moon
Coragem não perdoa, como uma ideia boa que você possua
Courage doesn't forgive, like a good idea that only you have
E a responsa ′tá na tua, não em outra pessoa
And the responsibility is yours, not someone else's
E a vida continua descontínua
And life goes on, discontinuous
Sem ter a mínima noção do que virá
Without having the slightest idea of what will come
Quem é você a essas alturas? E o que mudou?
Who are you at this point? And what has changed?
O que a liberdade te mostrou
What has freedom shown you?
'Cê num tinha medo de altura? E se jogou?
Weren't you afraid of heights? And you jumped?
Planou no céu
You soared in the sky
É você quem configura, o sonho é seu
You're the only one who can make it happen, the dream is yours
′Cê não tinha medo de altura? Do chão não passa
Weren't you afraid of heights? From the ground you don't move
E nada pode te deixar segura
And nothing can make you feel safe
E nada pode te deixar segura (saco?)
And nothing can make you feel safe (bag?)
E nada pode te deixar segura (diz)
And nothing can make you feel safe (say)
Qual sua segurança atual? (diz)
What's your current security? (say)
Qual sua segurança atual?
What's your current security?
Quanto você tem em real?
How much do you have in real?
E o que 'cê tem de real?
And what do you have for real?
Paga o que o sistema te empurra
Pay for what the system shoves at you





Writer(s): Jonatas Chaves, Tassia Reis


Attention! Feel free to leave feedback.