Lyrics and translation TéCanela - Comienza la Función
Comienza la Función
Начинается шоу
Comienza
a
función
al
son
del
don
de
esta
candela
Начинается
шоу
с
такта
дарования
этого
светила
Fuego
para
que
prenda
el
calor
de
las
antenas
Огонь,
чтобы
разжечь
тепло
антенн
Y
que
ruja
este
talent
show
como
un
león
buscando
presa
И
пусть
это
талант-шоу
ревёт,
как
лев,
ищущий
добычу
Bailes
de
guión
hasta
tu
casa,
extractos
de
un
poder
"teledivino",
Сценарий
доставим
тебе
на
дом,
фрагменты
"телебожественной"
силы
Sueños
que
salen
de
casa
y
son
cazados
por
el
camino
Мечты,
что
выходят
из
дома
и
попадают
в
сети
El
algodón
no
engaña,
Хлопок
не
обманет
En
esta
España
de
Ristos,
Chicotes,
de
saltos
de
fama,
В
этой
Испании
Ристов,
Шикоте,
прыжков
к
славе
De
talentos
pagando
el
precio
de
que
Таланты,
платящие
цену
за
то
La
cultura
esté
un
día
más
de
rebajas
Что
культура
ещё
на
один
день
в
распродаже
Tiemblan
los
escenarios,
Дрожат
сцены,
Cantan
los
canarios
dentro
de
su
jaula
Поют
канарейки
в
своей
клетке
Gladiadores
saltando
a
la
arena,
subastadoras
juntando
plata
Гладиаторы
прыгают
на
арену,
аукционистки
собирают
деньги
Para
comprar
su
voz,
para
vestirla
bien,
para
poder
gastarla
Чтобы
купить
их
голоса,
хорошо
одеть,
чтобы
можно
было
их
тратить
Fuera
de
los
focos
el
apagón
va
dejando
sin
guita
la
guitarra,
Вне
фокусов
блэкаут
оставляет
без
бабок
гитару
Sin
baile
el
barrio,
sin
lienzo
el
aire
Без
танцев
квартал,
без
холста
воздух
Se
está
quemando
el
corazón
Сердце
сгорает
Otra
audición
de
otra
edición,
Очередной
кастинг
на
очередной
выпуск
Ya
es
tradición
ser
parte
de
este
casting
Уже
традиция
быть
частью
этого
кастинга
Que
ser
jurado
está
de
moda,
Быть
в
жюри
модно
Los
músicos
a
solas
y
el
mundo
haciendo
cola
en
otro
reality
Музыканты
в
одиночестве,
а
мир
стоит
в
очереди
на
очередное
реалити-шоу
Que
siga
la
competición,
salga
al
ring,
dispare
en
la
pantalla,
Пусть
продолжается
соревнование,
выходи
на
ринг,
выстреливай
в
экране
Que
tres
personas
decidan
si
das
la
talla
Пусть
три
человека
решат,
тянешь
ли
ты
Mira,
dame
tu
sueño
"become
a
star"
Смотри,
дай
мне
свою
мечту
"стать
звездой"
La
calle
acalla
así
que
canta
ya
Улица
замолкает,
так
что
уже
пой
Y
mantente
bien
arriba
de
la
ola
И
оставайся
на
гребне
волны,
Que
para
la
música
callejera
no
hay
sitio
en
las
emisoras
Потому
что
для
уличной
музыки
нет
места
на
радиостанциях
Tiemblan
los
escenarios,
Дрожат
сцены,
Cantan
los
canarios
dentro
de
su
jaula
Поют
канарейки
в
своей
клетке
Gladiadores
saltando
a
la
arena,
subastadoras
juntando
plata
Гладиаторы
прыгают
на
арену,
аукционистки
собирают
деньги
Para
comprar
su
voz,
para
vestirla
bien,
para
poder
gastarla
Чтобы
купить
их
голоса,
хорошо
одеть,
чтобы
можно
было
их
тратить
Fuera
de
los
focos
el
apagón
va
dejando
sin
guita
la
guitarra
Вне
фокусов
блэкаут
оставляет
без
бабок
гитару
Sin
baile
el
barrio,
sin
lienzo
el
aire
Без
танцев
квартал,
без
холста
воздух
Se
está
quemando
el
corazón
Сердце
сгорает
Otra
audición
de
otra
edición,
Очередной
кастинг
на
очередной
выпуск
Ya
es
tradición
ser
parte
de
este
casting
Уже
традиция
быть
частью
этого
кастинга
Que
ser
jurado
está
de
moda,
Быть
в
жюри
модно
Los
músicos
a
solas
y
el
mundo
haciendo
cola
en
otro
reality
Музыканты
в
одиночестве,
а
мир
стоит
в
очереди
на
очередное
реалити-шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández
Attention! Feel free to leave feedback.