Lyrics and translation TéCanela - Como Cabras
He
visto
cosas
muy
raras
en
el
mundo
Я
видела
много
странного
в
мире
Y
estoy
segura
de
que
muchas
más
veré
(muchas
más)
И
я
уверена,
что
увижу
еще
больше
(гораздо
больше)
He
visto
perros
que
nunca
van
desnudos
Я
видела
псов,
которые
никогда
не
ходят
голыми
Y
visto
niños
sin
ropa,
cortándose
de
frío
la
piel
И
детей
без
одежды,
замерзающих
от
холода
Hay
toreros
defensores
de
los
gatos
Есть
тореадоры,
защищающие
кошек
Y
mucho
payaso
para
el
mismo
triste
circo
И
много
клоунов
в
этом
печальном
цирке
Hay
chicos
con
los
padres
preocupados
("¡Ay!
no
me
estudia
nada")
Есть
дети,
родители
которых
обеспокоены
("Он
ничего
не
учит")
Carlitos
a
chapar
(¿y
tú?),
yo
a
ver
la
Telecinco
Карлито
шлялся
(а
ты?),
я
смотрел
телевизор
Lele-relere;
ele-relere-lele;
lele-relele-lele
Леле-релере;
эле-релере-леле;
леле-релеле-леле
Oiga
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
una
pregunta
Господин
судья,
(чего?)
у
меня
вопрос
¿Son
eso
frutas
saliendo
a
correr?
(¿Eh?)
Неужели
это
фрукты
выбегают
на
пробежку?
(А?)
Pero
no
me
diga
que
no,
diga
que
no
el
que
Но
не
говори
мне,
что
нет,
скажи
нет,
что
Que
este
mundo
no
es
una
locura
Что
этот
мир
не
безумие
Y
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
tengo
una
duda
И
у
вас,
господин
судья,
(чего?)
вопрос
Creo
haber
visto
a
una
bruja
entrando
en
el
tren
Кажется,
я
видел
ведьму,
вошедшую
в
поезд
Quemémosla
(quemémosla),
¡quemémosla!
Сжечь
ее
(сжечь
ее),
сжечь
ее!
Que
robe,
que
robe
y
ya
pagas
tú
la
multa
Пускай
ворует,
ворует,
а
платить
за
нее
будешь
ты
He
visto
atracos
de
países,
mafias
y
bancos
Я
видел
грабежи
стран,
мафию
и
банки
Pero
solo
las
alarmas
suenan
pa′l
ladrón
de
pan
Но
только
сигнализации
звонят
для
воров
хлеба
He
visto
soñadores
llorando
en
la
cama
Я
видел,
как
мечтатели
плачут
в
своих
кроватях
Y
a
Obama
Premio
Nobel
de
la
paz
А
Обама
получил
Нобелевскую
премию
мира
¿Qué
me
quedará?
¿Qué
me
dejará
perplejo?
Что
мне
остается?
Что
меня
ошеломит?
¿Qué
me
quedará
y
dejará
descompuesto?
Что
меня
оставит
и
разочарует?
Lele-relere;
ele-relere-lele;
lele-relele-lele
Леле-релере;
эле-релере-леле;
леле-релеле-леле
Oiga
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
una
pregunta
Господин
судья,
(чего?)
у
меня
вопрос
¿Son
eso
frutas
saliendo
a
correr?
(¿Eh?)
Неужели
это
фрукты
выбегают
на
пробежку?
(А?)
Pero
no
me
diga
que
no,
diga
que
no
el
que
Но
не
говори
мне,
что
нет,
скажи
нет,
что
Que
este
mundo
no
es
una
locura
Что
этот
мир
не
безумие
Y
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
tengo
una
duda
И
у
вас,
господин
судья,
(чего?)
вопрос
Creo
haber
visto
a
una
bruja
entrando
en
el
tren
Кажется,
я
видел
ведьму,
вошедшую
в
поезд
Quemémosla
(quemémosla),
¡quemémosla!
Сжечь
ее
(сжечь
ее),
сжечь
ее!
Que
robe,
que
robe
y
ya
pagas
tú
la
multa
Пускай
ворует,
ворует,
а
платить
за
нее
будешь
ты
Y
es
que
estamos
como
cabras
И
мы
как
козы
Estamos
como
cabras
Мы
как
козы
Estamos
como
cabras
Мы
как
козы
Estamos
como
cabras
Мы
как
козы
Estamos
como
cabras
Мы
как
козы
Como
auténticas
cabras
Как
настоящие
козы
Oiga
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
una
pregunta
Господин
судья,
(чего?)
у
меня
вопрос
¿Son
eso
frutas
saliendo
a
correr?
(¿Eh?)
Неужели
это
фрукты
выбегают
на
пробежку?
(А?)
Pero
no
me
diga
que
no,
diga
que
no
el
que
Но
не
говори
мне,
что
нет,
скажи
нет,
что
Que
este
mundo
no
es
una
locura
Что
этот
мир
не
безумие
Y
usted,
señor
juez,
(¿qué?)
tengo
una
duda
И
у
вас,
господин
судья,
(чего?)
вопрос
Creo
haber
visto
a
una
bruja
entrando
en
el
tren
Кажется,
я
видел
ведьму,
вошедшую
в
поезд
Quemémosla
(quemémosla),
¡quemémosla!
Сжечь
ее
(сжечь
ее),
сжечь
ее!
Que
robe,
que
robe
y
ya
pagas
tú
la
multa
Пускай
ворует,
ворует,
а
платить
за
нее
будешь
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández
Attention! Feel free to leave feedback.