Lyrics and translation TéCanela - Ratón de Alcantarilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratón de Alcantarilla
Крыса из сточной канавы
Va
buscando
pasatiempos
de
esos
mal
pagados
que
son
lo
que
hay,
Ищет
халтурки,
те
самые,
что
плохо
оплачиваются,
но
других
нет,
Se
va
perdiendo
en
el
puerto
de
barcos
hundidos
y
caras
cansadas.
Теряется
в
порту
затонувших
кораблей
и
усталых
лиц.
Sonríe
de
forma
atascada,
mañana
otro
día
igual,
qu
Улыбается
натянуто,
завтра
всё
то
же
самое,
д
E
caro
que
sale
el
contrato
de
la
gran
ciudad.
Орого
стоит
контракт
этого
большого
города.
Otro
ratón
que
busca
por
la
alcantarilla,
Ещё
одна
крыса,
что
ищет
в
сточной
канаве
Perlas
de
oro
que
brillan
y
que
no
puede
masticar.
Золотые
жемчужины,
что
блестят,
но
разгрызть
их
не
может.
Con
el
queso
fresco
a
su
vera
y
no
se
da
Свежий
сыр
рядом,
а
она
не
замечает,
Cuenta
que
el
tiempo
no
espera
y
se
vaaaa...
Что
время
не
ждёт
и
утекает...
Afila
sus
dientes
para
morderse
la
lengua
más
fuerte,
Точит
зубы,
чтобы
ещё
крепче
прикусить
язык,
Enciende
y
aviva
las
llamas
de
todas
sus
penas.
Раздувает
пламя
всех
своих
печалей.
Va
buscandose
los
problemas
que
ni
las
mates
Ищет
проблемы,
которые
даже
математика
Pueden
resolver,
ay
mamá,
así
la
vida
le
pesa.
Не
может
решить,
о
мама,
как
же
жизнь
её
тяготит.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой.
Va
buscando
corazones
de
esos
que
atacan
sin
preguntar,
Ищет
сердца,
из
тех,
что
нападают,
не
спрашивая,
Se
va
doliendo
de
amores
que
bien
que
sabía
que
saldrían
mal.
Страдает
от
любви,
которая,
она
знала,
плохо
кончится.
No
escucha
consejos
ni
nada,
ni
escapa
de
la
realidad.
Не
слушает
советов,
ничего,
не
убегает
от
реальности.
Nunca
hace
lo
que
le
apetece
por
miedo
a
no
poder
hacerlo
más.
Никогда
не
делает
то,
что
хочет,
из
страха
потерять
эту
возможность.
Y
sueña
así
poquitas
veces,
p
И
так
редко
мечтает,
д
Iensa
en
lo
que
se
pierde
y
le
entran
ganas
de
volar.
Умает
о
том,
что
теряет,
и
ей
хочется
взлететь.
Y
de
pronto
el
tiempo
se
para,
И
вдруг
время
останавливается,
Y
de
su
espalda
le
salen
dos
alas
y
anda
a
volar.
И
из
её
спины
вырастают
два
крыла,
и
она
летит.
Afila
sus
dientes
para
morderle
a
la
vida
más
fuerte
Точит
зубы,
чтобы
ещё
крепче
укусить
жизнь
Y
pisa
y
apaga
las
llamas
de
todas
sus
penas.
И
топчет,
гасит
пламя
всех
своих
печалей.
Va
buscándose
soluciones
que
ni
las
mates
Ищет
решения,
которые
даже
математика
Pueden
encontrar,
ay
mamá,
así
la
vida
despega.
Не
может
найти,
о
мама,
так
жизнь
её
взлетает.
Afila
sus
dientes
para
morderle
a
la
vida
más
fuerte
Точит
зубы,
чтобы
ещё
крепче
укусить
жизнь
Y
pisa
y
apaga
las
llamas
de
todas
sus
penas.
И
топчет,
гасит
пламя
всех
своих
печалей.
Va
buscándose
soluciones
que
ni
las
mates
Ищет
решения,
которые
даже
математика
Pueden
encontrar,
ay
mamá,
así
la
vida
despega.
Не
может
найти,
о
мама,
так
жизнь
её
взлетает.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой.
Canta
como
siempre
quiso
vivir,
Поёт
так,
как
всегда
хотела
жить,
Como
siempre
quiso
reír,
lo
que
nunca
supo
bailar.
Как
всегда
хотела
смеяться,
то,
что
никогда
не
умела
танцевать.
Canta
como
siempre
quiso
vivir,
Поёт
так,
как
всегда
хотела
жить,
Como
siempre
quiso
reír,
lo
que
nunca
supo
bailar.
Как
всегда
хотела
смеяться,
то,
что
никогда
не
умела
танцевать.
Ay
ay
ay
ay
ay.
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández
Attention! Feel free to leave feedback.