Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bombe humaine (Remasterisé en 2015)
Человек-бомба (Ремастеринг 2015)
Je
veux
vous
parler
de
l'arme
de
demain
Я
хочу
поговорить
с
тобой
об
оружии
будущего,
Enfantée
du
monde,
elle
en
sera
la
fin
Рожденное
этим
миром,
оно
станет
его
концом.
Je
veux
vous
parler
de
moi
Я
хочу
поговорить
с
тобой
обо
мне,
Je
vois
à
l'interieur
des
images,
des
couleurs
Я
вижу
внутри
себя
образы,
цвета,
Qui
ne
sont
pas
à
moi,
qui
parfois
me
font
peur
Которые
мне
не
принадлежат,
которые
порой
пугают
меня.
Sensations,
qui
peuvent
me
rendre
fou
Ощущения,
которые
могут
свести
меня
с
ума.
Nos
sens
sont
nos
films
Наши
чувства
- это
наши
фильмы,
Nos
pauvres
marrionnettes
Мы
- лишь
жалкие
марионетки.
Nos
sens
sont
le
chemin
Наши
чувства
- это
путь,
Qui
mène
droit
à
nos
têtes
Который
ведет
прямо
к
нашим
головам.
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
Tu
la
tiens
dans
ta
main
Ты
держишь
его
в
своих
руках.
Tu
as
l'détonateur
У
тебя
есть
детонатор
Juste
à
côté
du
coeur
Прямо
рядом
с
сердцем.
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
C'est
toi,
elle
t'appartient
Это
ты,
он
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
Если
ты
позволишь
кому-то
Prendre
en
main
ton
destin
Взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
Mon
père
ne
dort
plus
Мой
отец
больше
не
спит
Sans
prendre
ses
calmants
Без
своих
успокоительных.
Maman
ne
travaille
plus
Мама
больше
не
работает
Sans
ses
excitants
Без
стимуляторов.
Quelqu'un
leur
vend
Кто-то
продает
им
De
quoi
tenir
le
cou-ou-ou-ou-oup
То,
что
помогает
им
держаться
на
плаву.
Je
suis
un
électron
Я
как
электрон,
Bombardé
de
protons
Бомбардируемый
протонами.
Le
rythme
de
la
ville
Ритм
города
-
C'est
ça,
mon
vrai
patron
Вот
мой
настоящий
хозяин.
Je
suis
chargé
d'électricité
Я
заряжен
электричеством.
Si
par
malheur
Если
по
несчастью
De
l'acccélérateur
Ускорителя
J'rencontre
une
particule
Я
столкнусь
с
частицей,
Qui
m'met
de
sale
humeur
Которая
испортит
мне
настроение,
Hm,
non,
faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Хм,
нет,
мне
нельзя
давать
волю
чувствам,
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Нельзя
давать
волю
чувствам,
F-faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Не-нельзя
давать
волю
чувствам,
Faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Нельзя
давать
волю
чувствам.
Ohh,
faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Ох,
нельзя
давать
волю
чувствам,
F-fau-faudrait,
faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller
Не-на-нельзя,
нельзя
давать
волю
чувствам,
Fau-fau-fau-faudrait
pas,
pour
de
vrai,
que,
que
j'me
laisse
aller
Не-не-не-нельзя,
правда,
чтoбы,
чтобы
я
давал
волю
чувствам,
Fau-faudrait,
fau-faudrait
pas
que,
que,
que
je
me...
Не-нельзя,
не-нельзя,
чтобы,
чтобы,
чтобы
я...
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
C'est
l'arme
de
demain
Это
оружие
будущего.
Enfantée
du
monde
Рожденное
этим
миром,
Elle
en
sera
la
fin
Оно
станет
его
концом.
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
C'est
toi,
elle
t'appartient
Это
ты,
он
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
Если
ты
позволишь
кому-то
Prendre
en
main
ton
destin
Взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
C'est
la
fin
(la
bombe
humaine)
Это
конец
(человек-бомба).
Tu
la
tiens
dans
ta
main
Ты
держишь
его
в
своих
руках.
Tu
as
l'détonateur
У
тебя
есть
детонатор
Juste
à
côté
du
cœur
Прямо
рядом
с
сердцем.
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
C'est
toi,
elle
t'appartient
Это
ты,
он
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
Если
ты
позволишь
кому-то
Prendre
ce
qui
te
tient
Забрать
то,
что
тебе
дорого,
C'est
la
fin
(la
bombe
humaine)
Это
конец
(человек-бомба).
Tu
la
tiens
dans
ta
main
Ты
держишь
его
в
своих
руках.
Tu
as
l'détonateur
У
тебя
есть
детонатор
Juste
à
côté
du
cœur
Прямо
рядом
с
сердцем.
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
C'est
toi,
elle
t'appartient
Это
ты,
он
принадлежит
тебе.
Si
tu
laisses
quelqu'un
Если
ты
позволишь
кому-то
Prendre
en
main
ton
destin
Взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
C'est
la
bombe
humaine
Это
человек-бомба
-
C'est
l'arme
de
demain
(c'est
toi,
c'est
toi,
c'est
toi)
Это
оружие
будущего
(это
ты,
это
ты,
это
ты).
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
C'est
toi,
elle
t'appartient
Это
ты,
он
принадлежит
тебе.
La
bombe
humaine
Человек-бомба
-
Tu
la
tiens
dans
ta
main
Ты
держишь
его
в
своих
руках.
Si
tu
laisses
quelqu'un
Если
ты
позволишь
кому-то
Prendre
ce
qui
te
tient
Забрать
то,
что
тебе
дорого,
C'est
la
bombe
humaine
(la
fin)
Это
человек-бомба
(конец),
C'est
l'arme
de
demain
(la
fin)
Это
оружие
будущего
(конец),
La
bombe
humaine
(la
fin)
Человек-бомба
(конец),
Tu
la
tiens
dans
ta
main
(faudrait
pas
que
j'me
laisse
aller)
Ты
держишь
его
в
своих
руках
(нельзя
давать
волю
чувствам),
Si
tu
laisses
quelqu'un
prendre
en
main
ton
destin
Если
ты
позволишь
кому-то
взять
в
свои
руки
твою
судьбу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Corine Marienneau, Richard Kolinka, Louis Bertignac
Attention! Feel free to leave feedback.